মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
2420 - نا يَحْيَى، نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، نا أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ، عَنْ ⦗ص: 1123⦘ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ مَكَّةَ، كَانَ عَلَى عَهْدٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَهْلِ مَكَّةَ، مَنْ دَخَلَ مِنَّا إِلَيْكُمْ رَدَدْتُمُوهُ عَلَيْنَا، وَمَنْ دَخَلَ إِلَيْنَا مِنْكُمْ رَدَدْنَاهُ عَلَيْكُمْ. فَلَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ مَكَّةَ قَعَدَتْ بِنْتُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ، فَمَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي؟ فَمَضَى وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهَا، وَمَرَّ النَّاسُ فَنَادَتْهُمْ، فَلَمْ يَلْتَفِتُوا إِلَيْهَا، حَتَّى مَرَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَتْ: يَا عَلِيُّ، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي؟ فَمَالَ إِلَيْهَا فَقَالَ: نَاوِلِينِي يَدَكِ، فَنَاوَلَتْهُ، فَحَمَلَهَا خَلْفَهُ، فَلَمَّا اسْتَقَرَّ بِهِمَا الْمَنْزِلُ، اخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَجَعْفَرٌ وَزَيْدٌ، فَقَالَ جَعْفَرٌ: بِنْتُ عَمِّي وَأَنَا أَحَقُّ بِهَا، وَقَالَ عَلِيٌّ: بِنْتُ عَمِّي وَأَنَا أَخْرَجْتُهَا، وَقَالَ زَيْدٌ: ابْنَةُ أَخِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: «يَا عَلِيُّ، أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ، وَيَا جَعْفَرُ، أَنْتَ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي، وَأَمَّا أَنْتَ يَا زَيْدُ، فَأَنْتَ مَوْلَايَ وَمَوْلَاهَا، وَخَالَتُهَا أَحَقُّ بِهَا»، وَكَانَتْ خَالَتُهَا عِنْدَ جَعْفَرٍ
আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তাঁর এবং মক্কাবাসীদের মাঝে একটি চুক্তি বিদ্যমান ছিল যে, "আমাদের মধ্য থেকে যদি কেউ তোমাদের কাছে প্রবেশ করে, তবে তোমরা তাকে আমাদের কাছে ফিরিয়ে দেবে; আর তোমাদের মধ্য থেকে যদি কেউ আমাদের কাছে আসে, তবে আমরা তাকে তোমাদের কাছে ফিরিয়ে দেব।"
অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা থেকে বের হলেন, তখন হামযা ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা রাস্তার মাঝে বসেছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। মেয়েটি বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে কার কাছে রেখে যাচ্ছেন?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে লক্ষ্য না করে চলে গেলেন। লোকেরা অতিক্রম করতে লাগলো এবং সে তাদের ডাকতে লাগলো, কিন্তু তারাও তার দিকে ফিরে তাকাল না। অবশেষে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর পাশ দিয়ে গেলেন, তখন সে বলল: "হে আলী! আপনি আমাকে কার কাছে রেখে যাচ্ছেন?"
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে ঝুঁকে বললেন: "তোমার হাতটি আমাকে দাও।" সে তাঁকে হাত দিলো। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাকে নিজের পেছনে বহন করে নিলেন। যখন তারা গন্তব্যে পৌঁছালেন, তখন আলী, জা‘ফর ও যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (ঐ কন্যাকে) নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলেন। জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে আমার চাচার মেয়ে এবং আমিই তার অধিক হকদার।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে আমার চাচার মেয়ে এবং আমিই তাকে বের করে এনেছি।" আর যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে আমার ভাইয়ের মেয়ে।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আলী! তুমি আমার এবং আমি তোমার। হে জা‘ফর! তুমি আমার সৃষ্টিগত কাঠামো ও চরিত্রে আমার সদৃশ। আর হে যায়দ! তুমি আমার মাওলা (মুক্ত দাস/বন্ধু) এবং তারও মাওলা। তবে তার খালাই তার অধিক হকদার।" আর তার খালা ছিলেন জা‘ফরের স্ত্রী।