মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
27 - نا مُحَمَّدٌ، نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ» قَالَ: ` فَبَيْنَمَا رَجُلٌ يَسُوقُ بَقَرَةً لَهُ إِذْ أَعْيَهَا فَرَكِبَهَا فَالْتَفَتَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ: لَمْ نُخْلَقْ لِهَذَا إِنَّمَا خُلِقْنَا لِحِرَاثَةِ الْأَرْضِ ` قَالَ النَّاسُ: سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي آمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ» وَلَيْسَا فِي الْقَوْمِ فَقَالَ النَّاسُ: آمَنَّا بِمَا آمَنَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` وَبَيْنَمَا رَجُلٌ فِي غَنَمٍ لَهُ إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ شَاةً مِنْهَا فَسَعَى خَلْفَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ: كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَا يَوْمَ السَّبُعِ يَوْمَ لَا رَاعِي لَهَا غَيْرِي؟ ` فَقَالَ النَّاسُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَإِنِّي آمَنْتُ بِهِ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ» وَلَيْسَا فِي الْقَوْمِ، فَقَالَ النَّاسُ: آمَنَّا بِمَا آمَنَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা বনী ইসরাঈল সম্পর্কে বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই।" তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন: একদা এক ব্যক্তি তার একটি গাভিকে হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিল। গাভিটি তাকে ক্লান্ত করে তুললে সে তার পিঠে আরোহণ করলো। তখন গাভিটি তার দিকে ফিরে তাকিয়ে বললো: "আমাদেরকে এজন্য সৃষ্টি করা হয়নি; আমাদেরকে কেবল জমি চাষের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে।" লোকেরা বললো: "সুবহানাল্লাহ!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি, আবু বকর ও উমার এর উপর ঈমান আনলাম।" অথচ তারা (আবু বকর ও উমার) তখন সেই লোকজনের মধ্যে উপস্থিত ছিলেন না। এরপর লোকেরা বললো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার উপর ঈমান এনেছেন, আমরাও তার উপর ঈমান আনলাম।
তিনি বলেন: আরেকবার এক ব্যক্তি তার ছাগলের পাল নিয়ে ছিল, যখন একটি নেকড়ে এসে সেগুলোর মধ্য থেকে একটি ছাগল ধরে নিয়ে গেল। লোকটি তার পেছনে ছুটল। নেকড়েটি তখন তার দিকে ফিরে বললো: "কেমন করে তুমি এটিকে রক্ষা করবে সেই হিংস্র পশুর দিনে, যেদিন আমি ছাড়া এর আর কোনো রাখাল থাকবে না?" তখন লোকেরা বললো: "সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি, আবু বকর ও উমার এর উপর ঈমান আনলাম।" অথচ তারা (আবু বকর ও উমার) তখন সেই লোকজনের মধ্যে উপস্থিত ছিলেন না। এরপর লোকেরা বললো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার উপর ঈমান এনেছেন, আমরাও তার উপর ঈমান আনলাম।