মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
35 - نا أَبُو يَحْيَى، نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، نا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ لِبَنِي النَّجَّارِ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ وَنَحْنُ مَعَهُ فَحَادَتْ بِهِ فَكَادَتْ تُلْقِيهِ وَإِذَا أَقْبُرٌ سِتَّةٌ أَوْ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ فَقَالَ: «مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الْأَقْبُرِ؟» فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا قَالُ: «فَمَتَى مَاتَ هَؤُلَاءِ؟» قَالَ: مَاتُوا فِي الْإِشْرَاكِ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا فَلَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ» قُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ قَالَ: «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» قُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ قَالَ: «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ» قَالُوا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ قَالَ: «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ» قُلْنَا: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةَ الدَّجَّالِ
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু নাজ্জারের একটি বাগানে ছিলেন। তিনি তাঁর একটি খচ্চরের উপর আরোহণরত ছিলেন এবং আমরা তাঁর সাথে ছিলাম। খচ্চরটি তাঁকে নিয়ে একপাশে হেলে গেল এবং তাঁকে প্রায় ফেলেই দিচ্ছিল। তখন সেখানে ছয়টি, অথবা পাঁচটি, অথবা চারটি কবর দেখতে পাওয়া গেল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এই কবরগুলোর বাসিন্দাদের কে চেনে?" এক ব্যক্তি বলল: "আমি চিনি।" তিনি বললেন: "তারা কখন মারা গিয়েছিল?" সে বলল: "তারা মুশরিক অবস্থায় মারা গিয়েছিল।"
এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই উম্মাহকে তাদের কবরে পরীক্ষা করা হবে। যদি আমার ভয় না থাকতো যে (কবরের আযাব শুনলে) তোমরা তোমাদের মৃতদের দাফন করা বন্ধ করে দেবে, তবে আমি আল্লাহ তা'আলার কাছে দু'আ করতাম যেন তিনি তোমাদেরকে কবরের সেই আযাব শুনিয়ে দেন, যা আমি শুনছি।"
এরপর তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "তোমরা জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।" আমরা বললাম: "আমরা জাহান্নামের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" তিনি বললেন: "তোমরা কবরের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।" আমরা বললাম: "আমরা কবরের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" তিনি বললেন: "তোমরা প্রকাশ্য ও গোপন সকল ফিতনা (বিপর্যয়) থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।" তারা বলল: "আমরা প্রকাশ্য ও গোপন সকল ফিতনা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" তিনি বললেন: "তোমরা দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।" আমরা বললাম: "আমরা দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।"