হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শিহাব





মুসনাদ আশ-শিহাব (1180)


1180 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَعْرَابِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَيْسَرَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا نُوحُ بْنُ جَعْوَنَةَ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ مُتَوَكِّئًا عَلَيَّ وَهُوَ يَقُولُ: «أَيُّكُمْ يَسُرُّهُ أَنْ يَقِيَهُ اللَّهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ؟» ثُمَّ قَالَ: «أَلَا إِنَّ عَمَلَ الْجَنَّةِ حُزْنٌ بِرَبْوَةٍ» ، ثَلَاثًا، " أَلَا إِنَّ عَمَلَ النَّارِ - أَوْ قَالَ: - الدُّنْيَا سَهْلٌ بِشَهْوَةٍ "، الْحَدِيثَ بِطُولِهِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ওপর ভর করে মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং তিনি বলছিলেন: "তোমাদের মধ্যে কে খুশি হবে যে আল্লাহ তাকে জাহান্নামের উত্তাপ (ফেইহ) থেকে রক্ষা করুন?" অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই জান্নাতের আমল হলো উচ্চ টিলার (ঢিবির) ওপরের কষ্টের মতো।" (এ কথা তিনি তিনবার বললেন।) "সাবধান! নিশ্চয়ই জাহান্নামের আমল – অথবা তিনি বললেন: দুনিয়ার আমল – হলো প্রবৃত্তির (শাহওয়াতের) সঙ্গে সহজ সরল।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1181)


1181 - أنا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَنْدِسِ، نا أَبِي، نا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْجَشَّاشُ، نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا إِنَّ النَّذْرَ وَالْيَمِينَ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ»




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মানত এবং কসম হয় শপথভঙ্গ (এর কাফফারা), অথবা অনুশোচনা।"









মুসনাদ আশ-শিহাব (1182)


1182 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْبَغْدَادِيُّ الْكَاتِبُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ الْخَبَرُ كَالْمُعَايَنَةِ»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সংবাদ প্রত্যক্ষ অভিজ্ঞতার (বা চাক্ষুষ দেখার) মতো নয়।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1183)


1183 - وأنا أَبُو مُسْلِمٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَانٍ غُنْدَرُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَأْمُونَ، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هُشَيْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ الْخَبَرُ كَالْمُعَايَنَةِ»
-[202]-




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সংবাদ প্রত্যক্ষ দর্শনের মতো নয়।"









মুসনাদ আশ-শিহাব (1184)


1184 - وَأَنَاهُ أَبُو مُسْلِمٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثَ، قَالَ: قَرَأْنَا عَلَى الْمُؤَمَّلِ بْنِ إِهَابٍ، نا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، نا هُشَيْمُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، قَالَ يَحْيَى: لَمْ يَسْمَعْهُ هُشَيْمٌ




প্রদত্ত আরবি নসে হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত; শুধু বর্ণনাকারীর শৃঙ্খল (সনদ) উল্লেখ করা হয়েছে। তাই অনুবাদ করা সম্ভব নয়।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1185)


1185 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُصَيْنٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا جَعْدَبَةُ بْنُ يَحْيَى، بِمَعْدِنِ الْبَصْرَةِ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ لِفَاسِقٍ غِيبَةٌ»
-[203]-




তাঁর দাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ফাসিকের জন্য কোনো গীবত নেই।"









মুসনাদ আশ-শিহাব (1186)


1186 - وأنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ خَلَفِ بْنُ يَعْقُوبَ الْوَاسِطِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ، نا جَعْدَبَةُ بْنُ يَحْيَى، بِمَعْدِنِ الْبَصْرَةِ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আবূ আলী আল-হাসান ইবনে খালাফ ইবনে ইয়াকুব আল-ওয়াসিত্বী আমাকে জানিয়েছেন, [তিনি বলেন,] মুহাম্মাদ ইবনুল মুযাফ্ফার আমাদের জানিয়েছেন, [তিনি বলেন,] আল-আব্বাস ইবনে আহমাদ আর-রাক্কী আমাদের জানিয়েছেন, [তিনি বলেন,] বাসরার মা'দিন (অঞ্চলে) অবস্থানকালে জা'দাবাহ ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের জানিয়েছেন, তাঁর সনদসহ পূর্বোক্ত (হাদীসের) অনুরূপ।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1187)


1187 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الْمُعَدِّلُ، قَالَ: أبنا أَبُو سَعِيدٍ، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: ثنا ابْنُ عُتْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا ابْنُ الْأَجْلَحَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ»




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অন্যায়ভাবে রোপণ করা বৃক্ষমূলের (ভূমি স্বত্বে) কোনো অধিকার নেই।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1188)


1188 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَارِسْتَانِيُّ، قَالَ: قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ الْبُهْلُولِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنْ خُلُقِ الْمُؤْمِنِ الْمَلَقُ»




মু'আয ইবনু জাবাল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোষামোদ (বা চাটুকারিতা) মুমিনের স্বভাবের অন্তর্ভুক্ত নয়।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1189)


1189 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ الْمَعَافِرِيُّ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ فَهْدٍ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْبَسْتِيُّ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا ابْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَيْسَانُ وَهُوَ أَبُو دَهْثَمِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْهُجَيْمِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ، قُمَامَةُ الْهِزَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: «لَيْسَ بَعْدَ الْمَوْتِ مُسْتَعْتَبٌ»
«لَيْسَ كَبِيرَةٌ بِكَبِيرَةٍ مَعَ الِاسْتِغْفَارِ، وَلَا صَغِيرَةٌ بِصَغِيرَةٍ مَعَ الْإِصْرَارِ»




আবু হুমাইদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন এবং তিনি তাঁর খুতবায় বললেন: "মৃত্যুর পরে আর (আল্লাহর সন্তুষ্টি অর্জনের) কোনো সুযোগ নেই। ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) থাকলে কোনো কবীরাহ গুনাহ আর কবীরাহ থাকে না, আর ইসরার (পাপের ওপর দৃঢ়তা) থাকলে কোনো সগীরাহ গুনাহ আর সগীরাহ থাকে না।"









মুসনাদ আশ-শিহাব (1190)


1190 - مِنْ حَدِيثِ شَيْخِنَا أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ خَلَفٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ أَبِي حَفْصٍ، عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِينُ، نا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ الْبَلْخِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ زَاهِرٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنُ شَقِيقٍ، نا بِشْرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَذَكَرَهُ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এবং তিনি তা উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1191)


1191 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ الشَّيْخُ صَالِحٌ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَشَبَّهَ بِغَيْرِنَا، لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَلَا النَّصَارَى، فَإِنَّ تَسْلِيمَ الْيَهُودِ الْإِشَارَةُ بِالْأَصَابِعِ، وَتَسْلِيمَ النَّصَارَى التَّسْلِيمُ بِالْكَفِّ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের ছাড়া অন্যদের সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। তোমরা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না। কেননা ইহুদিদের সালাম হলো আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করা এবং খ্রিস্টানদের সালাম হলো হাতের তালু (বা শুধু হাত) দ্বারা ইশারা করা।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1192)


1192 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ النَّصِيبِيُّ، قَالَ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ، عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الدِّيبَاجِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الدَّانَاجُ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْفَارِسِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ ثُمَّ قَتَّرَ عَلَى عِيَالِهِ، وَهُمْ يَرَوْنَ رِيحَ الْقَتَارِ مِنَ الْجِيرَانِ، وَيَرَوْنَهُمْ يُكْسَوْنَ وَلَا يُكْسَوْنَ»




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সে আমাদের দলভুক্ত নয়, যার ওপর আল্লাহ সচ্ছলতা দান করেছেন, এরপরও সে তার পরিবারের উপর সংকীর্ণতা করে— অথচ তারা প্রতিবেশীদের রান্না-ধোঁয়ার ঘ্রাণ পায়, এবং তারা (অন্যদের) দেখে যে তাদের পোশাক পরানো হচ্ছে, কিন্তু তাদের পোশাক পরানো হয় না।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1193)


1193 - أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْوَشَّاءُ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ زُغْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»




আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সুমধুর কণ্ঠে কুরআন তেলাওয়াত করে না (বা সুর করে পাঠ করে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1194)


1194 - وأنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ السُّكَّرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغْدَادِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» ، قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ وَكِيعٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَوَاهُ أَيْضًا وَكِيعٌ، نَا سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
-[207]-




সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কুরআনকে সুর করে পাঠ করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1195)


1195 - أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ السُّكَّرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا بِهِمَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا وَكِيعٌ. وَرَوَاهُ حُسَامُ بْنُ الْمِصَكِّ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَهِيكٍ. قَالَ حُسَامٌ: لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي نَهِيكٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




হুসাম বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু আবী নাহিক-এর সাথে সাক্ষাৎ করেছি। তিনি বলেন, আমি সা’দকে (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস উল্লেখ করতে শুনেছি।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1196)


1196 - وأنا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنا ابْنُ جَامِعٍ، نا عَلِيٌّ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا شَبَابَةُ، عَنْ حُسَامِ بْنِ مِصَكٍّ، سَمِعَهُ اللَّيْثُ، بِالْعِرَاقِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» قَالَ: وَأَنَا أَبُو عُبَيْدٍ، نَا شَبَابَةُ وَأَبُو النَّضْرِ، عَنِ اللَّيْثِ، وَحَدَّثَ بِهِ اللَّيْثُ بِمِصْرَ خِلَافَ مَا حَدَّثَ بِهِ فِي الْعِرَاقِ




সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি কুরআনকে সুমধুর কণ্ঠে তেলাওয়াত করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”









মুসনাদ আশ-শিহাব (1197)


1197 - أَنَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»




যে ব্যক্তি সুরেলা কণ্ঠে কুরআন তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।









মুসনাদ আশ-শিহাব (1198)


1198 - أنا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنا ابْنُ جَامِعٍ، نا عَلِيٌّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، قَالَ: جِئْتُ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ يَا ابْنَ أَخِي؟ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا، تُجَّارٌ كَسَبَةٌ، كَيْفَ قِرَاءَتُكَ الْقُرْآنَ؟ قُلْتُ: حَسَنَةٌ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْرَؤُوا الْقُرْآنَ وَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا، وَغَنُّوا بِالْقُرْآنِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُغَنِّ أَوْ يَتَغَنَّ بِهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুস সা'য়িব ইবনু আবি নাহিক (রহ.) বলেন, আমি সা’দ (রাদিয়াল্লাহু আনহুর) কাছে এলাম। তিনি বললেন: 'ভাতিজা, তুমি কে?' আমি তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: 'স্বাগতম, ব্যবসায়ী, উপার্জনকারী। কুরআনের তিলাওয়াত তুমি কেমন করো?' আমি বললাম: 'খুব ভালো।' তিনি বললেন: 'আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো এবং কাঁদো। যদি তোমরা কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভাব করো। আর কুরআনের সাথে সুরেলা কণ্ঠে তিলাওয়াত করো। কেননা, যে ব্যক্তি সুরেলা কণ্ঠে তিলাওয়াত না করে অথবা সুর করে তিলাওয়াত না করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"'









মুসনাদ আশ-শিহাব (1199)


1199 - وأنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْمَاطِيُّ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَابِرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কুরআনকে সুমধুর কণ্ঠে তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”