مسند الشاميين للطبراني
Musnad Ash-Shamiyyin lit-Tabrani
মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী
166 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ ابْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ ، فَهِيَ خِدَاجٌ ، فَهِيَ خِدَاجٌ ، غَيْرُ تَمَامٍ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: فَإِذَا كُنْتُ خَلْفَ الْإِمَامِ قَالَ: اقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ عز وجل قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ، يَقُولُ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: حَمِدَنِي عَبْدِي ، وَيَقُولُ: {الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ} [الفاتحة: 2] . فَيَقُولُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي ، وَيَقُولُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} . فَيَقُولُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي ، وَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] . وَمَا بَقِيَ فَلِعَبْدي {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] . هَذَا لِعَبْدِي "
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করল যাতে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেনি, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ—যা পূর্ণ নয়।"
তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: "যদি আমি ইমামের পেছনে থাকি (তবে কি করব)?" তিনি (আবূ হুরায়রাহ) বললেন: "তুমি তা মনে মনে পাঠ করো। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন, ’আমি সালাতকে আমার ও আমার বান্দার মধ্যে দু’ভাগে ভাগ করে দিয়েছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তা সে পাবে’।"
বান্দা যখন বলে: {সমস্ত প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্ তা‘আলার জন্য} [ফাতিহা: ২], তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: "আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।"
আর বান্দা যখন বলে: {যিনি পরম দয়ালু, অসীম মেহেরবান} [ফাতিহা: ৩], তখন আল্লাহ্ বলেন: "আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।"
আর বান্দা যখন বলে: {বিচার দিবসের মালিক} [ফাতিহা: ৪], তখন আল্লাহ্ বলেন: "আমার বান্দা আমার মাহাত্ম্য ঘোষণা করেছে। আর এটি (প্রথম তিন আয়াত) আমার ও আমার বান্দার মধ্যে অর্ধেক।"
{আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি এবং কেবল তোমারই সাহায্য চাই} [ফাতিহা: ৫]।
আর যা অবশিষ্ট আছে, তা আমার বান্দার জন্য: {আমাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন করো। তাদের পথ, যাদেরকে তুমি নেয়ামত দান করেছো। যারা ক্রোধের শিকার নয় এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়} [ফাতিহা: ৬-৭]। "এটি আমার বান্দার জন্য।"