السنن الصغير للبيهقي
Al-Sunan Al-Saghir lil-Bayhaqi
আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
3410 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، أنا أَبُو دَاوُدَ، أنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ. قَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ أَقَصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ، وَفُكَّ الرَّقَبَةَ» قَالَ: أَوَ لَيْسَا وَاحِدًا؟ قَالَ: «لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تَنْفَرِدَ بِعِتْقِهَا، وَفُكَّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا، وَالْمِنْحَةُ الْوَكُوفُ، وَالْفَيْءُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ، وَاسْقِ الظَّمْآنَ، وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ»
অনুবাদঃ বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো: আমাকে এমন একটি কাজের শিক্ষা দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যদিও তুমি তোমার বক্তব্য সংক্ষিপ্ত করেছো, কিন্তু তুমি (আসলে) অনেক বড় প্রশ্ন করেছো। (সেই কাজগুলো হলো:) তুমি মানুষকে মুক্ত করো (স্বাধীন করো) এবং ঘাড়কে বন্ধনমুক্ত করো।"
লোকটি জিজ্ঞেস করলো: এই দুটি কি একই জিনিস নয়?
তিনি বললেন: "না। ’ঈতকুন নাসামাহ’ (মানুষকে মুক্ত করা) হলো—তুমি তাকে একাই পূর্ণ স্বাধীনতা দিবে। আর ’ফুক্কুর রাকাবাহ’ (ঘাড়কে বন্ধনমুক্ত করা) হলো—তুমি তার মূল্য পরিশোধে সাহায্য করবে। আর (জান্নাতের কাজ হলো) পর্যাপ্ত দুগ্ধবতী পশু দান করা এবং অত্যাচারী হলেও আত্মীয়-স্বজনের প্রতি অনুগ্রহ করা।
যদি তুমি তা করতে সক্ষম না হও, তবে ক্ষুধার্তকে খাদ্য দাও, তৃষ্ণার্তকে পানি পান করাও, নেক কাজের আদেশ দাও এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করো।
আর যদি তুমি তা করতেও সক্ষম না হও, তবে তোমার জিহ্বাকে ভালো কথা ছাড়া অন্য সব কিছু থেকে বিরত রাখো।"