السنن الصغير للبيهقي
Al-Sunan Al-Saghir lil-Bayhaqi
আল-সুনান আস-সগীর লিল-বায়হাক্বী
3436 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، أنا أَبُو أُسَامَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ، أنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أنا أَبُو أُسَامَةَ، أنا إِدْرِيسُ الْأَوْدِيُّ، أنا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ " {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [النساء: 33] قَالَ: كَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يُوَرِّثُونَ الْأَنْصَارَ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلْأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ، وَالْأَقْرَبُونَ} [النساء: 33] فُنُسِخَتْ، ثُمَّ قَالَ: {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [النساء: 33] مِنَ النَّصْرِ وَالنَّصِيحَةِ " زَادَ عُثْمَانُ فِي رِوَايَتِهِ: وَالرِّفَادَةُ وَيُوصِي لَهُمْ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ
অনুবাদঃ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী— "{আর যাদের সাথে তোমাদের অঙ্গীকার চুক্তিবদ্ধ হয়েছে, তাদেরকে তাদের অংশ দাও} [সূরা নিসা: ৩৩]— এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বর্ণিত।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: যখন মুহাজিরগণ মদীনায় আসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মধ্যে যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন তৈরি করে দিয়েছিলেন, তার কারণে তারা (মুহাজিরগণ) আপন আত্মীয়-স্বজনকে বাদ দিয়ে আনসারদের ওয়ারিস বানাতেন।
এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "{পিতা-মাতা এবং নিকটাত্মীয়রা যা কিছু রেখে গেছে, সেগুলোর জন্য আমি প্রত্যেককেই ওয়ারিস বা উত্তরাধিকারী বানিয়েছি}" [সূরা নিসা: ৩৩]। ফলে (ভাইয়ের ভিত্তিতে উত্তরাধিকারের বিধান) রহিত হয়ে গেল।
অতঃপর আল্লাহ তাআলা বললেন: "{আর যাদের সাথে তোমাদের অঙ্গীকার চুক্তিবদ্ধ হয়েছে, তাদেরকে তাদের অংশ দাও} [সূরা নিসা: ৩৩]"— এর অর্থ হলো, সাহায্য করা ও উত্তম উপদেশ দেওয়া।
(বর্ণনাকারী) উসমান তাঁর রেওয়ায়াতে আরও যুক্ত করেছেন: এবং সাহায্য-সহযোগিতা করা, আর তাদের জন্য (মৃত্যুকালে) ওসিয়ত করে যাওয়া। আর (তাদের জন্য) উত্তরাধিকারের অধিকার বাতিল হয়ে গেছে।