إثبات عذاب القبر للبيهقي
Isbat `Azabil Qabr lil Bayhaqi
ইসবাত আযাবিল ক্বাবর লিল বায়হাক্বী
18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَدْلُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ قَالَتْ: فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ؟ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، فَقُلْتُ: آيَةٌ؟ فَأَشَارَتْ أَنْ نَعَمْ، فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلَّانِيَ الْغَشْيُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِيَ الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ حَمِدَ اللَّهَ رَسُولُ اللَّهِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " مَا مِنْ شَيْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهْ إِلَّا وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ لَهُ: نَمْ صَالِحًا قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ، فَيَقُولُ: لَا أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُ" رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،
অনুবাদঃ আসমা বিনত আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম যখন সূর্যগ্রহণ হলো। তখন দেখলাম লোকেরা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছে এবং তিনিও (আয়েশা) দাঁড়িয়ে আছেন। তিনি (আসমা) বলেন: আমি বললাম, মানুষের কী হয়েছে? তিনি (আয়েশা) তাঁর হাত দিয়ে আকাশের দিকে ইঙ্গিত করলেন এবং বললেন: সুবহানাল্লাহ। আমি বললাম: (এটা কি) কোনো নিদর্শন? তিনি ইঙ্গিত করলেন যে, হ্যাঁ। অতঃপর আমিও সালাতে দাঁড়ালাম, এমনকি অজ্ঞানতা আমাকে আচ্ছন্ন করে ফেলল, ফলে আমি আমার মাথার ওপর পানি ঢালতে লাগলাম। যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর গুণগান করলেন, অতঃপর বললেন: "এমন কোনো কিছু নেই যা আমি দেখিনি, কিন্তু আমি তা আমার এই স্থানে দাঁড়িয়ে দেখেছি, এমনকি জান্নাত ও জাহান্নামও। আর আমার কাছে ওহী করা হয়েছে যে, কবরে তোমাদেরকে পরীক্ষা করা হবে, দাজ্জালের ফিতনার মতো বা তার কাছাকাছি। অতঃপর মুমিন অথবা দৃঢ় বিশ্বাসী— (আসমা বলেন) আমি জানি না এ দুটির মধ্যে তিনি কোনটি বলেছিলেন— সে বলবে: তিনি হলেন মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যিনি আমাদের কাছে সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী ও হেদায়েত নিয়ে এসেছিলেন। ফলে আমরা সাড়া দিয়েছি, ঈমান এনেছি এবং অনুসরণ করেছি। তখন তাকে বলা হবে: শান্তিতে ঘুমিয়ে যাও। আমরা জানতাম যে তুমি অবশ্যই মুমিন ছিলে। আর মুনাফিক অথবা সন্দেহবাদী— (আসমা বলেন) আমি জানি না এ দুটির মধ্যে তিনি কোনটি বলেছিলেন— সে বলবে: আমি জানি না। আমি শুনেছি লোকেরা কিছু একটা বলছিল, তাই আমিও বললাম।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]