মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا يحيى (عن أبي)(1) (حيان)(2) عن (عباية)(3) قال: تردى بعير في (ركية)(4) وابن عمر حاضر، (فنزل)(5) رجل لينحره فقال: لا أقدر أن أنحره، (فسأل)(6)
ابن عمر (فقال)(7): (اذكر)(8) اسم اللَّه (عليه)(9) و (أجز)(10) عليه (مما)(11) قبل شاكلته، ففعل فأخرج مقطعا، فأخذ منه ابن عمر عشرًا بدرهمين أو (بأربعة)(12)(13).
আবাযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি উট গভীর কূপে পড়ে গিয়েছিল এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে উপস্থিত ছিলেন। তখন একজন লোক সেটিকে নাহর (যবেহ) করার জন্য কূপে নামল। লোকটি বলল: আমি এটিকে নাহর করতে পারছি না। সে তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: তুমি এর উপর আল্লাহর নাম নাও এবং এর পার্শ্বদেশের ঠিক সামনের দিকে আঘাত করে দাও। লোকটি তাই করল। এরপর উটটিকে খণ্ড খণ্ড করে (কূপ থেকে) বের করা হলো। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর থেকে দশটি অংশ নিলেন, যার মূল্য ছিল দুই দিরহাম অথবা চার দিরহাম।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (عن ابن)، وفي [هـ]: (بن أبي).
(2) في [أ]: (حبان).
(3) في [س، ط]: (عامة).
(4) في [س]: (ركبة)، وفي [ط]: (وكيه).
(5) في [س]: (فترك).
(6) في [أ، ب،
جـ، ز، ط، ك]: (فقال).
(7) سقط من: [أ، ب،
جـ، ز]: (فقال).
(8) في [جـ]: (فاذكر).
(9) سقط في: [ز، ك].
(10) في [أ، ب،
س، ط]: (أحره)، وفي [هـ]: (انحره).
(11) في [هـ]: (من).
(12) في [جـ]: (أربعة).
(13) صحيح.