মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عبد اللَّه قال: كنا مع (رسول اللَّه)(1) صلى الله عليه وسلم في غار، (و)(2) قد أنزلت عليه: ﴿وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا﴾، قال(3): فنحن نأخذها
من فيه رطبة، إذ دخلت علينا حية، فقال لنا رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم: "اقتلوها" (فابتدرنا لها)(4) (لنقتلها)(5) (فسبقتنا)(6) (بنفسها)(7) فقال رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم: "وقاها اللَّه شركم
كما وقاكم شرها"(8).
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি গুহায় ছিলাম। এমতাবস্থায় তাঁর ওপর সূরা ’ওয়াল মুরসালাতি উরফা’ (সূরা আল-মুরসালাত) অবতীর্ণ হচ্ছিল। তিনি বলেন, আমরা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুখ থেকে তা তাজা অবস্থায় গ্রহণ করছিলাম (শিখছিলাম), এমন সময় একটি সাপ আমাদের কাছে প্রবেশ করল। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন, "তোমরা এটাকে মেরে ফেলো।" আমরা এটিকে হত্যা করার জন্য দ্রুত তার দিকে এগিয়ে গেলাম, কিন্তু এটি আমাদের নাগালের বাইরে চলে গেল (বা: পালিয়ে গেল)। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ তোমাদের অনিষ্ট থেকে এটিকে রক্ষা করেছেন, যেমন তিনি তোমাদেরকে এর অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন।"
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب،
جـ، ز، س، ط، ك]: (النبي).
(2) سقط من: [س].
(3) في [ز، ك]: زيادة (قال).
(4) في [أ، ب،
جـ، ز، ك]: (فابتدرناها).
(5) في [س]: (لنقتلها).
(6) في [س]: (فسبقنا).
(7) في [س، هـ]: (نفسها)، وفي [ط]: (نفسيها).
(8) صحيح؛ أخرجه البخاري (1830)، ومسلم (2234).