হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (39342)


(حدثنا أبو بكر قال)(1): حدثنا محمد بن عبد اللَّه الأسدي عن إسرائيل عن عثمان بن المغيرة عن سالم بن أبي الجعد عن جابر بن عبد اللَّه قال: كان رسول اللَّه
صلى الله عليه وسلم يعرض نفسه على الناس بالموقف يقول: "ألا رجل يعرضني على قومه، فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كلام ربي"، قال: فأتاه رجل من همدان، (فقال)(2): (وممن)(3) أنت؟ قال: من همدان، قال: "وعند قومك منعة؟ " قال: نعم، قال: فذهب الرجل (ثم إنه)(4) خشي أن يخفره قومه، فرجع إلى النبي صلى الله عليه وسلم (فقال)(5): اذهب فأعرض على قومي ثم آتيك من قابل، ثم ذهب وجاءت وفود

وجاءت وفود الأنصار في رجب(6).




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবস্থানস্থলে লোকদের সামনে নিজেকে পেশ করতেন এবং বলতেন: "এমন কোনো লোক নেই কি, যে আমাকে তার কওমের সামনে তুলে ধরবে? কারণ কুরাইশরা আমাকে আমার রবের বাণী (কথা) পৌঁছাতে বাধা দিয়েছে।"

তিনি (জাবের রাঃ) বলেন: তখন হামাদান গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কাছে এলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কোন্ গোত্রের?" সে বললো: "আমি হামাদান গোত্রের।" তিনি বললেন: "তোমার কওমের কাছে কি সুরক্ষা শক্তি আছে?" সে বললো: "হ্যাঁ।"

তিনি বলেন: তখন লোকটি চলে গেল। এরপর সে ভয় পেল যে তার গোত্রের লোকেরা হয়তো তাকে লাঞ্ছিত করবে (বা সমর্থন দেবে না)। তাই সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে এসে বললো: আপনি আমাকে অনুমতি দিন, আমি আমার গোত্রের কাছে গিয়ে বিষয়টি পেশ করি, এরপর আগামী বছর আপনার কাছে আসব। অতঃপর সে চলে গেল, আর রজব মাসে আনসারদের প্রতিনিধি দল আগমন করলো।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) سقط من: [جـ، ق،
ي].
(2) في [أ، ب]: (قال).
(3) في [جـ]: (ممن).
(4) في [أ، ب]: (يحد أنه).
(5) في [ب]: (قال).
(6) صحيح؛ أخرجه أحمد (15192)، وأبو داود (4734)، والترمذي (2925)، وابن ماجه (201)، والنسائي في
الكبرى (7727)، والحاكم 2/
612، والبخاري في خلق أفعال العباد (86)، والدارمي في الرد على الجهمية ص 85، وأبو نعيم في الدلائل (217)، والبيهقي في دلائل النبوة 2/
413، والبزار (1756/ كشف)، وابن حبان (6274)، وأبو يعلى (1887).