মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ
حدثنا عفان قال: حدثنا حماد بن سلمة قال: (أخبرنا)(1) ثابت عن أنس أن رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم أخذ سيفا يوم (أحد)(2) فقال: "من يأخذ (مني هذا؟)(3) " فبسطوا أيديهم، فجعل كل إنسان منهم يقول: (أنا)(4) أنا، فقال: (من يأخذه بحقه؟)(5) قال: فأحجم القوم، فقال سماك أبو دجانة: أنا آخذه بحقه، قال: فأخذه، ففلق به هام المشركين(6).
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের দিন একটি তলোয়ার হাতে নিলেন এবং বললেন, "আমার কাছ থেকে এটি কে নেবে?"
সাহাবিগণ তাদের হাত বাড়ালেন, আর তাদের মধ্যে প্রত্যেকেই বলতে শুরু করলেন, "আমি, আমি।"
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কে এটি এর হক (যথাযথ দায়িত্ব) সহকারে গ্রহণ করবে?"
বর্ণনাকারী বলেন, এতে লোকেরা থেমে গেলেন (বা ইতস্তত করলেন)। অতঃপর সিমাক আবু দুজানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এটিকে এর হক সহকারে গ্রহণ করব।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (আবু দুজানা) সেটি নিলেন এবং তা দ্বারা মুশরিকদের মস্তক বিদীর্ণ করে দিলেন।
تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري
(1) في [أ، ب]: (أنبأنا)، وفي [ي]: (حدثنا).(2) سقط من: [جـ].
(3) في [جـ]: (هذا مني).
(4) سقط من: [أ، ب].
(5) هكذا في: [ق، هـ]، وسقط من بقية النسخ، وقد أخرجه بها مسلم (2470)، والبيهقي في الدلائل 3/ 232.
(6) صحيح؛ أخرجه مسلم (2470)، وأحمد (12235).
