হাদীস বিএন


মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ (40497)


حدثنا أبو أسامة عن هشام عن محمد قال: قال حذيفة حين قتل عثمان: اللهم إن كانت العرب أصابت
بقتلها عثمان خيرا أو رشدا أو رضوانا فإني
بريء منه، وليس لي فيه نصيب، وإن كانت العرب أخطأت بقتلها عثمان فقد علمت براءتي، قال: اعتبروا قولي (ما)(1) أقول لكم، واللَّه إن كانت العرب أصابت
بقتلها عثمان (لتحتلبن)(2) به (لبنا)(3)، [ولئن كانت العرب أخطأت
بقتلها عثمان (لتحتلبن)(4) به دما](5)(6).




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের পর বললেন:

হে আল্লাহ! যদি আরব জাতি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করার মাধ্যমে কোনো কল্যাণ, সঠিক পথ বা আপনার সন্তুষ্টি অর্জন করে থাকে, তবে আমি তা থেকে মুক্ত (নির্দোষ), এবং এর মধ্যে আমার কোনো অংশ নেই। আর যদি আরব জাতি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করার মাধ্যমে ভুল করে থাকে, তবে আপনি আমার নির্দোষিতা সম্পর্কে অবগত আছেন।

তিনি (হুযাইফা) বললেন: আমি তোমাদের যা বলছি, আমার এই কথাটিকে তোমরা গুরুত্ব সহকারে বিবেচনা করো। আল্লাহ্‌র শপথ! যদি আরব জাতি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যার মাধ্যমে সঠিক কাজ করে থাকে, তবে এর মাধ্যমে তারা (কল্যাণের) দুধ দোহন করবে। আর যদি আরব জাতি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যার মাধ্যমে ভুল করে থাকে, তবে এর মাধ্যমে তারা রক্ত দোহন করবে (অর্থাৎ চরম বিপর্যয় ও রক্তপাত ঘটবে)।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [ع]: (بما).
(2) في [س]: (لتجتلبن)، وفي [ع]: (لتحلبن).
(3) في [ع]: (دمًا).
(4) في [س]: (لتجتلبن).
(5) سقط ما بين المعكوفين من: [ع].
(6) صحيح؛ أخرجه أحمد في فضائل الصحابة (801)، وابن سعد 3/ 83.