মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক
1272 - عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: {وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ} [البقرة: 222] قَالَ: " لِلنِّسَاءِ طُهْرَانِ: طُهْرُ قَوْلِهِ: {حَتَّى يَطْهُرْنَ} [البقرة: 222] يَقُولُ: إِذَا تَطَهَّرْنَ مِنَ الدَّمِ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلْنَ، وَقَوْلِهِ: {إِذَا تَطَهَّرْنَ} أَيْ إِذَا اغْتَسَلْنَ، وَلَا تَحِلُّ لِزَوْجِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ يَقُولُ: {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة: 222] مِنْ حَيْثُ يَخْرُجُ الدَّمُ، فَإِنْ لَمْ يَأْتِهَا مِنْ حَيْثُ أُمِرَ فَلَيْسَ مِنَ التَّوَّابِينَ، وَلَا مِنَ الْمُتَطَهِّرَينَ "
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ্র বাণী: {আর তোমরা তাদের নিকটবর্তী হবে না, যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়। অতঃপর যখন তারা পবিত্র হয়, তখন তোমরা তাদের নিকট আসো যে স্থান দিয়ে আল্লাহ তোমাদের আদেশ করেছেন} [সূরা বাকারা: ২২২] এর তাফসীরে বলেন: নারীদের জন্য দুটি পবিত্রতা (তুহর) রয়েছে: আল্লাহ্র বাণী: {حَتَّى يَطْهُرْنَ} (যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়) এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: যখন তারা গোসল করার পূর্বেই রক্ত থেকে পবিত্র হয়। আর তাঁর বাণী: {إِذَا تَطَهَّرْنَ} (যখন তারা পূর্ণ পবিত্রতা অর্জন করে) এর অর্থ হলো: যখন তারা গোসল করে। সে তার স্বামীর জন্য হালাল হয় না যতক্ষণ না সে গোসল করে। তিনি বলেন: {তোমরা তাদের কাছে আসো যে স্থান দিয়ে আল্লাহ তোমাদের আদেশ করেছেন} এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: যে স্থান থেকে রক্ত বের হয়। যদি সে (স্বামী) তার কাছে সেই স্থান ছাড়া আসে যেখানে তাকে আদেশ করা হয়েছে, তবে সে তওবাকারী (তাওয়াবিন) বা পবিত্রতা অবলম্বনকারীদের (মুতাতাহ্হিরিন) অন্তর্ভুক্ত নয়।