হাদীস বিএন


মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক





মুসান্নাফ আব্দুর রাযযাক (20975)


20975 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مُسْتَظِلًّا تَحْتَ سَرْحَةٍ، فَمَرَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَقَالَ: «أَتَدْرِي لِمَا يُسْتَحَبُّ ظِلُّ السَّرْحِ؟» ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «لِمَ؟» ، قَالَ: لِأَنَّهُ بَارِدٌ ظِلُّهَا، وَلَا شَوْكَ فِيهَا، قَالَ: «وَلِغَيْرِ ذَلِكَ، أَرَأَيْتَ إِذَا كُنْتَ بَيْنَ الْمَأْزِمَيْنِ دُونَ مِنًى، فَإِنَّ مِنْ هُنَالِكَ إِلَى مَطْلِعِ الشَّمْسِ مَكَانَ السُّرَرِ - أَوْ قَالَ: مَسْجِدِ السُّرَرِ - سُرَّ فِيهِ سَبْعُونَ نَبِيًّا، فَاسْتَظَلَّ نَبِيُّ مِنْهُمْ تَحْتَ سَرْحَةٍ، دَعَا فَاسْتَجَابَ لَهُ، وَدَعَا لَهَا فَكُفِيَ كَمَا رَأَيْتَ، لَا يَعْتَلُّ كَمَا يَعْتَلُّ السَّحْرُ» ، قَالَ مَعْمَرٌ: «سُرُّوا: قُطِعَتْ سُرَرُهُمْ، لَا تَعْتَلُّ: يَعْنِي حَفْرًا أَبَدًا»




যায়দ ইবন আসলাম থেকে বর্ণিত, তিনি (যায়দ) বললেন: আনসারদের মধ্যে একজন লোক একটি সারহা গাছের নিচে বিশ্রাম নিচ্ছিলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি লোকটিকে সালাম দিলেন এবং বললেন: "আপনি কি জানেন, সারহা গাছের ছায়া কেন পছন্দনীয়?"

লোকটি বলল: হ্যাঁ। তিনি (উমার) বললেন: "কেন?" লোকটি বলল: কারণ এর ছায়া শীতল এবং এতে কোনো কাঁটা নেই।

তিনি (উমার) বললেন: "এছাড়াও অন্য কারণ আছে। আপনি কি মিনার নিকটবর্তী ’মা’জিমাইন’ নামক দুটি সংকীর্ণ গিরিপথের মাঝের জায়গাটি দেখেছেন? সেখান থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত স্থানটি হলো ’সুরার’ স্থান—অথবা তিনি (রাবী) বললেন, ’সুরার মসজিদ’। সেখানে সত্তরজন নবীর নাভি কাটা হয়েছিল (সুর্রা ফিহি)। তাঁদের মধ্যে একজন নবী একটি সারহা গাছের নিচে আশ্রয় নিয়েছিলেন, তিনি দুআ করলে তাঁর দুআ কবুল করা হয়েছিল। তিনি গাছটির জন্যও দুআ করেছিলেন। ফলে, আপনি যেমন দেখছেন, এটি সংরক্ষিত হয়েছে এবং অন্যান্য গাছের মতো এটি দুর্বল বা ক্ষতিগ্রস্ত হয় না।"

মা’মার (রাবী) বলেন: ’সুর্রু’ (سُرُّوا) অর্থ হলো: তাঁদের নাভি কাটা হয়েছিল। ’লা তা’তাল্লু’ (لَا تَعْتَلُّ) অর্থ হলো: এটি (গাছটি) আর কখনও দুর্বল বা ক্ষতিগ্রস্ত হবে না।