আখবারু মাক্কাহ লিল-ফাকিহী
2839 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ , قَالَ : ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ قُرَّةَ , قَالَ : ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ , قَالَ : حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْجِعُ النَّاسُ بِأَجْرَيْنِ وَأَرْجِعُ بِأَجْرٍ ؟ ` فَأَمَرَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنْ يَنْطَلِقَ بِهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِلَى التَّنْعِيمِ ` , قَالَتْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَأَرْدَفَنِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَلْفَهُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ , قَالَتْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَجَعَلْتُ أَرْفَعُ خِمَارِي وَأَحْسُرُهُ عَنْ عُنُقِي فَتَضْرِبُ رِجْلِي الرَّاحِلَةَ، فَقُلْتُ لَهُ : هَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ ؟ ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ أَقْبَلْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْحَصْبَةِ *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা কি দুই সওয়াব নিয়ে ফিরবে আর আমি ফিরব এক সওয়াব নিয়ে?"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁকে (আয়িশাকে) তানঈম-এর দিকে নিয়ে যান।
তিনি (আয়িশা) বললেন, অতঃপর তিনি (আবদুর রহমান) আমাকে তাঁর একটি উটের পেছনে বসালেন। তিনি (আয়িশা) বললেন, আমি আমার ওড়না উঁচু করছিলাম এবং তা আমার গলা থেকে সরিয়ে নিচ্ছিলাম, ফলে আমার পা বাহনটির (উটটির) গায়ে লাগছিল। তখন আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, "আপনি কি কাউকে দেখতে পাচ্ছেন?" এরপর আমি উমরার ইহরাম বাঁধলাম। অতঃপর আমি ফিরে আসলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলাম, যখন তিনি হাসবাহ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন।