আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3263 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ فُسْتُقَةُ ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ ، أَخْبَرَنِي مُصْعَبُ بْنُ عُثْمَانَ ، وَمَنْ لا أُحْصِي ، عَنِ ابْنِ هَرِمَةَ ، قَالَ الزُّبَيْرُ وَحَدَّثَنِي نَوْفَلُ بْنُ مَيْمُونٍ ، أَنْشَدَنِي أَبُو مَالِكٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ هَرِمَةَ لِعَمِّهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ هَرِمَةَ : ` فَمَنْ لَمْ يُرِدْ مَدْحِي فَإِنَّ قَصَائِدِي نَوَافِقُ عِنْدَ الأَكْرَمِينَ سَوَامِي نَوَافِقُ عِنْدَ الْمُشْتَرِي الْحَمْدَ بِالنَّدَى نِفَاقَ بَنَاتِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامِ ` *
ইবরাহীম ইবনু আলী ইবনু হারিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, (তাঁর কবিতা):
"অতএব, যে ব্যক্তি আমার প্রশংসা চায় না, (ক্ষতি নেই,) কারণ আমার কবিতাগুলো
উত্তম ও মহান ব্যক্তিদের নিকট মূল্যবান চুক্তিস্বরূপ।
যারা দানশীলতার বিনিময়ে প্রশংসা ক্রয় করতে প্রস্তুত, তাদের নিকট এগুলো স্বীকৃতি (চুক্তি),
যা হারিস ইবনু হিশামের কন্যাদের লেনদেনের মতো চলমান।"