الحديث


مسند الشاميين للطبراني
Musnad Ash-Shamiyyin lit-Tabrani
মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী





مسند الشاميين للطبراني (3503)
মুসনাদুশ শামিয়্যিন লিত্ব ত্বাবরানী (3503)


3503 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم [فِي سَفَرٍ] فَنَزَلَ وَأَمْسَكَ لَهُ الْمُغِيرَةُ رَاحِلَتَهُ، فَبَرَزَ فَقَضَى حَاجَتَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ لَقِيتُهُ بِإِدَاوَةٍ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ثُمَّ مَضَى فَوَجَدَ النَّاسَ فِي الصَّلَاةِ يُصَلِّي بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، قَدْ رَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً، فَأَوْمَأَ النَّاسُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْ يَتَأَخَّرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَثَبَّتَ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ: «هَكَذَا فَافْعَلُوا، فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَمُوتُ حَتَّى يُصَلِّيَ بِي رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي»




অনুবাদঃ মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তিনি (মুগীরাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) অবতরণ করলেন, আর মুগীরাহ তাঁর বাহনটি ধরে রাখলেন। এরপর তিনি নির্জনে গিয়ে তাঁর প্রয়োজন (শৌচকার্য) সেরে নিলেন। যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন আমি (মুগীরাহ) তাঁকে একটি পানির পাত্র নিয়ে পেলাম। অতঃপর তিনি উযু করলেন এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন।

এরপর তিনি চললেন এবং দেখলেন যে লোকেরা সালাতে রত আছে। আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ইমামতি করছিলেন এবং তিনি ইতোমধ্যে তাদের নিয়ে এক রাক‘আত রুকু করে ফেলেছিলেন। তখন লোকেরা আব্দুর রহমানকে ইশারা করল যেন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য সরে যান। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে স্থির থাকতে (ইমামতি চালিয়ে যেতে) ইশারা করলেন।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মুক্তাদি হিসেবে) সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি লোকজনের দিকে ফিরে বললেন, "তোমরা এরূপই করবে। কেননা আমি মৃত্যুবরণ করব না, যতক্ষণ না আমার উম্মতের একজন লোক আমার ইমামতি করে।"