الحديث


شرح معاني الآثار
Sharhu Ma’anil-Asar
শারহু মা’আনিল-আসার





شرح معاني الآثار (11)


حدثنا فهد بن سليمان قال: ثنا يحيى بن عبد الحميد الحماني، قال: ثنا أبو بكر بن عياش، عن سمعان بن مالك الأسدي، عن أبي وائل، عن عبد الله، قال: بال أعرابي في المسجد، فأمر به النبي صلى الله عليه وسلم فصُبّ عليه دلوٌ من ماء، ثم أمر به فحفر مكانه . قال أبو جعفر: فكان معنى قوله صلى الله عليه وسلم "إن الأرض لا تنجس" أي أنَّها لا تبقى نجسة إذا زالت النجاسة منها، لا أنه يريد أنَّها غير نجسة في حال كون النجاسة فيها. فكذلك قوله صلى الله عليه وسلم في بئر بضاعة "إن الماء لا ينجس" ليس هو على حال كون النجاسة فيها، إنما هو على حال عدم النجاسة فيها. فهذا وجه قوله صلى الله عليه وسلم في بئر بضاعة "الماء لا ينجسه شيء" -والله أعلم- وقد رأيناه بيّن ذلك في غير هذا الحديث.




অনুবাদঃ আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন মসজিদে প্রস্রাব করে দিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার (প্রসাবের) উপর এক বালতি পানি ঢেলে দিতে নির্দেশ দিলেন এবং সেই স্থানটি খুঁড়ে ফেলতে নির্দেশ দিলেন। আবূ জা’ফর বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী "নিশ্চয় মাটি অপবিত্র হয় না" এর অর্থ হলো: মাটি থেকে নাপাকী দূর হয়ে গেলে তা অপবিত্র থাকে না। তিনি এটা বোঝাতে চাননি যে, যখন নাপাকী তার (মাটির) উপর বিদ্যমান থাকে, তখনও তা নাপাক নয়। অনুরূপভাবে, বিদা’আ কূপ সম্পর্কে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাণী "নিশ্চয় পানি অপবিত্র হয় না," এর অর্থ এই নয় যে, নাপাকী তাতে বিদ্যমান থাকা অবস্থায় (তা পবিত্র থাকে), বরং তা সেই অবস্থাতেই প্রযোজ্য যখন নাপাকী তাতে বিদ্যমান থাকে না (বা নাপাকী দূর হয়)। অতএব, বিদা’আ কূপ সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী "পানিকে কোনো কিছু অপবিত্র করে না" - এর এটিই ব্যাখ্যা। আর আল্লাহই ভালো জানেন। আমরা দেখেছি যে, তিনি এর ব্যাখ্যা এই হাদীস ছাড়াও অন্যান্য হাদীসেও স্পষ্টভাবে দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لجهالة سمعان بن مالك.