الحديث


عمل اليوم والليلة للنسائي
Amalul-Yawmi wal-Laylah lin-Nasa’i
আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





عمل اليوم والليلة للنسائي (258)


258 - أخبرنَا عبد الْأَعْلَى بن وَاصل بن عبد الْأَعْلَى قَالَ حَدثنَا مَالك بن اسماعيل عَن عبد الرَّحْمَن بن حميد قَالَ حَدثنَا عبد الْكَرِيم بن سليط الْبَصْرِيّ
واخبرنا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا مَالك بن اسماعيل قَالَ
حَدثنَا حيمد بن عبد الرَّحْمَن الرُّؤَاسِي قَالَ حَدثنَا عبد الْكَرِيم بن سليط عَن ابْن بُرَيْدَة عَن أَبِيه أَن نَفرا من الْأَنْصَار قَالُوا لعَلي
عنْدك فَاطِمَة فَدخل على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَسلم عَلَيْهِ فَقَالَ
مَا حَاجَة ابْن أبي طَالب قَالَ ذكرت فَاطِمَة بنت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مرْحَبًا وَأهلا لم يزده عَلَيْهَا فَخرج إِلَى الرَّهْط من الْأَنْصَار ينتظرونه فَقَالُوا مَا وَرَاءَك قَالَ مَا أَدْرِي غير أَنه قَالَ لي مرْحَبًا وَأهلا (قَالُوا) ب ح يَكْفِيك من رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِحْدَاهمَا قد أَعْطَاك الْأَهْل وأعطاك الرحب فَلَمَّا كَانَ بعد ذَلِك بعد مَا زوجه قَالَ يَا عَليّ إِنَّه لَا بُد للعرس من وَلِيمَة قَالَ سعد عِنْدِي كَبْش وَجمع لَهُ رَهْط من الْأَنْصَار (آصعا) آمن ذرة فَلَمَّا كَانَ لَيْلَة الْبناء قَالَ يَا عَليّ لَا تحدث شَيْئا حتَّى تَلقانِي فَدَعَا النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم بِمَاء فَتَوَضَّأ مِنْهُ ثمَّ أفرغه على عَليّ فَقَالَ
اللَّهُمَّ بَارك فيهمَا وَبَارك عَلَيْهِمَا وَبَارك لَهما فِي شبلهما
مَا يُقَال لَهُ إِذا تزوج




অনুবাদঃ তাঁর পিতা (বুরাইদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আনসারদের একটি দল আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলল, ফাতেমা আপনার জন্য প্রস্তুত। তখন তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি বললেন, "আবূ তালিবের ছেলের কী প্রয়োজন?" তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতেমার কথা উল্লেখ করেছি।" তিনি বললেন, "মারহাবান ওয়া আহলান! (স্বাগতম ও অভিনন্দন।)" তিনি এর অতিরিক্ত কিছু বলেননি।

অতঃপর তিনি (আলী) তাঁর অপেক্ষায় থাকা আনসারদের দলের কাছে ফিরে আসলেন। তারা জিজ্ঞেস করল, "আপনি কী জানতে পারলেন?" তিনি বললেন, "আমি কিছুই জানি না। শুধু এইটুকু জানি যে তিনি আমাকে 'মারহাবান ওয়া আহলান' বলেছেন।" তারা বলল, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে এর একটিই আপনার জন্য যথেষ্ট। তিনি আপনাকে পরিবার (আহল) এবং স্বাচ্ছন্দ্য (রূহব) দান করেছেন।"

এরপর যখন তাঁকে বিবাহ দেওয়া হলো, তখন তিনি বললেন, "হে আলী! বিবাহের জন্য ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) করা আবশ্যক।" সা'দ বললেন, "আমার নিকট একটি দুম্বা আছে।" আর আনসারদের একটি দল তাঁর জন্য কিছু সা’ পরিমাণ শস্য জোগাড় করলো।

বাসর রাতে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে আলী! তুমি আমার সাথে সাক্ষাৎ করার পূর্বে কোনো কাজ করো না।" এরপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি আনতে বললেন, তা দিয়ে উযু করলেন, তারপর সেই অবশিষ্ট পানি আলীর (শরীরের) উপর ঢেলে দিলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! তাদের দুজনের মধ্যে বরকত দান করুন, তাদের উপর বরকত বর্ষণ করুন, এবং তাদের উভয়ের ভবিষ্যৎ প্রজন্মের (সন্তানাদির) মধ্যে বরকত দান করুন।"