بلوغ المرام
Bulughul-Maram
বুলূগুল মারাম
بلوغ المرام (91)
زَادَ أَبُو دَاوُدَ, عَنْ مُعَاذٍ: وَالْمَوَارِدَ
تحقيق وتخريج وتعليق: سمير بن أمين الزهيري
ضعيف. أي بلفظ: «والموارد» وباقيه صحيح. رواه أبو داود (26) ولفظه: «اتقوا الملاعن الثلاث: البراز في الموارد، وقارعة الطريق، والظل
অনুবাদঃ
৯১। আবূ দাউদ মুআয (রাঃ) এর বরাতে “(পুকুর, নদীর) ‘ঘাটে শব্দটি অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন।[1]
তাহক্বীক ও তাখরীজঃ শায়খ সামীর বিন আমীন আয যুহায়রী
[1] যঈফ অর্থাৎ موارد এ শব্দটি যঈফ। আর অবশিষ্ট অংশটুকু সহীহ। আবু দাউদ (২৬); আবু দাউদের শব্দগুলো হচ্ছেঃ “তিনটি অভিশাপের কাজ থেকে মুক্ত থাকঃ পানিতে নামার স্থানে (ঘাটে), জনসাধারণের চলাচলের রাস্তায় ও ছায়ায় মলমূত্র ত্যাগ করা হতে”।