حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا
وهب بن إسماعيل ثنا محمد بن قيس عن علي بن ربيعة الوالبي عن علي بن أبي طالب. قال: جاءه ابن النباج فقال يا أمير المؤمنين امتلأ بيت مال المسلمين من صفراء وبيضاء فقال: الله أكبر! فقام متوكئا على ابن النباج حتى قام على بيت مال المسلمين. فقال:
هذا حناى وخياره فيه … وكل جان يده إلى فيه
يا ابن النباج: على بأشياع الكوفة، قال فنودي في الناس فأعطى جميع ما في بيت مال المسلمين وهو يقول: يا صفراء ويا بيضاء غرى غيرى. ها، وها. حتى ما بقي منه دينار ولا درهم، ثم أمره بنضحه وصلي فيه ركعتين.
অনুবাদঃ আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনুন্নাব্বাজ তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন, হে আমীরুল মুমিনীন! বাইতুল মাল (মুসলিমদের কোষাগার) সোনা ও রুপা (স্বর্ণমুদ্রা ও রৌপ্যমুদ্রা) দ্বারা ভরে গেছে।
তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন, আল্লাহু আকবার! অতঃপর তিনি ইবনুন্নাব্বাজের উপর ভর করে উঠে দাঁড়ালেন এবং বাইতুল মালের উপরে গিয়ে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন:
"এগুলো আমার ফসল, আর এর সেরা অংশ এর মধ্যেই আছে
এবং প্রত্যেক ফসল কাটার লোক (সংগ্রহকারী) তার হাত মুখের দিকে বাড়ায় (খাওয়ার জন্য)।"
(এরপর বললেন,) হে ইবনুন্নাব্বাজ! কূফার সকল অনুসারীকে (বা উপস্থিতদের) আমার কাছে নিয়ে এসো। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর লোকজনের মধ্যে ঘোষণা দেওয়া হলো এবং তিনি বাইতুল মালের সমস্ত সম্পদ দান করে দিলেন। আর তিনি বলছিলেন, হে সোনা! হে রূপা! তুমি অন্য কাউকে ধোঁকা দাও। নাও, নাও (এগুলো নিয়ে যাও)। শেষ পর্যন্ত বাইতুল মালে একটিও দিনার বা দিরহাম অবশিষ্ট রইল না। এরপর তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বাইতুল মালকে পানি দ্বারা ধুয়ে পরিষ্কার করার নির্দেশ দিলেন এবং সেখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।