الحديث


حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া





حلية الأولياء (249)


• حدثنا أحمد بن محمد بن موسى ثنا علي بن أبي قربة ثنا نصر بن مزاحم ثنا أبي ثنا عمرو(1)

- يعني ابن شمر - عن محمد بن سوقة عن عبد الواحد الدمشقي. قال: نادى حوشب الخيري عليا يوم صفين. فقال: انصرف عنا يا ابن أبي طالب فإنا ننشدك الله في دمائنا ودمك، نخلي بينك وبين عراقك، وتخلي بيننا وبين شامنا. وتحقن دماء المسلمين. فقال علي: هيهات يا ابن أم ظليم! والله لو علمت أن المداهنة تسعني في دين الله لفعلت ولكان أهون على فى المئونة ولكن الله لم يرض من أهل القرآن بالإدهان والسكوت، والله يعصى.




অনুবাদঃ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সিফফীনের যুদ্ধের দিন হাউশাব আল-খাইরী আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে বললেন: হে আবূ তালিবের পুত্র! আপনি আমাদের কাছ থেকে ফিরে যান। আমরা আমাদের রক্ত এবং আপনার রক্তের ব্যাপারে আল্লাহর দোহাই দিচ্ছি, আমরা আপনার ও আপনার ইরাকের মাঝে কোনো বাধা দেব না এবং আপনি আমাদের ও আমাদের শামের মাঝে কোনো বাধা দেবেন না। আর এভাবেই মুসলমানদের রক্তপাত রক্ষা পাবে। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অসম্ভব, হে উম্মে জালিমের পুত্র! আল্লাহর কসম, যদি আমি জানতাম যে আল্লাহর দীনের বিষয়ে নমনীয়তা (কিংবা আপস) অবলম্বন করা আমার জন্য জায়েয, তবে আমি অবশ্যই তা করতাম এবং এতে আমার কষ্টও কম হতো। কিন্তু আল্লাহ কুরআনের অনুসারীদের কাছ থেকে আপসকামিতা ও নীরবতা পছন্দ করেন না, যখন আল্লাহর অবাধ্যতা করা হয়।