হাদীস বিএন


মুখতাসার সহীহ মুসলিম





মুখতাসার সহীহ মুসলিম (1938)


1938 - عن زَيْد بْن أَرْقَمَ قال خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ أَصَابَ النَّاسَ فِيهِ شِدَّةٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ لِأَصْحَابِهِ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ قَالَ زُهَيْرٌ وَهِيَ في قِرَاءَةُ عبد الله وَقَالَ(1) لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ فَأَرْسَلَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ فَسَأَلَهُ فَاجْتَهَدَ يَمِينَهُ مَا فَعَلَ فَقَالَ كَذَبَ زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِمَّا قَالُوهُ شِدَّةٌ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل تَصْدِيقِي {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} قَالَ ثُمَّ دَعَاهُمْ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِيَسْتَغْفِرَ لَهُمْ قَالَ فَلَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وقَوْله {كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُسَنَّدَةٌ} وَقَالَ كَانُوا رِجَالًا أَجْمَلَ شَيْءٍ(2). (م 8/ 119 - 120)




যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে বের হলাম। সেই সফরে লোকেদের উপর চরম কষ্ট নেমে এসেছিল। তখন আবদুল্লাহ ইবনু উবাই তার সাথীদের বলল: তোমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যারা আছে তাদের উপর খরচ করো না, যাতে তারা তাঁর কাছ থেকে সরে যায়। আর সে বলল: আমরা যদি মদীনায় ফিরে যাই, তবে অবশ্যই সম্মানিত ব্যক্তিরা সেখান থেকে অপদস্থদের বের করে দেবে। তিনি (যায়েদ) বলেন: তখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে অবহিত করলাম। ফলে তিনি আবদুল্লাহ ইবনু উবাইয়ের কাছে লোক পাঠালেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন। সে জোর দিয়ে কসম খেল যে সে এমনটি করেনি, এবং সে বলল: যায়েদ রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেছে। তিনি বলেন: তাদের এ কথায় আমার মনে চরম কষ্ট হলো। অবশেষে মহান আল্লাহ্ আমার সত্যতা প্রমাণ করে এই আয়াত নাযিল করলেন: "ইযা জা-আকাল মুনাফিকূন (যখন মুনাফিকরা তোমার নিকট আসে)..." তিনি বলেন: এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে ডাকলেন, যেন তিনি তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করেন। তিনি বলেন: তখন তারা মাথা ঘুরিয়ে নিল। আর আল্লাহর বাণী: "কাআন্নাহুম খুশুবুম মুসান্নাদাহ্ (যেন তারা হেলান দেওয়া কাঠ)"। এবং তিনি বললেন: তারা ছিল অত্যন্ত সুদর্শন পুরুষ।