হাদীস বিএন


মুখতাসার সহীহ মুসলিম





মুখতাসার সহীহ মুসলিম (2041)


2041 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ خَرَجْنَا حُجَّاجًا أَوْ عُمَّارًا وَمَعَنَا ابْنُ صَائِدٍ قَالَ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَبَقِيتُ أَنَا وَهُوَ فَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ وَحْشَةً شَدِيدَةً مِمَّا يُقَالُ عَلَيْهِ قَالَ وَجَاءَ بِمَتَاعِهِ فَوَضَعَهُ مَعَ مَتَاعِي فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ فَلَوْ وَضَعْتَهُ تَحْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةِ قَالَ فَفَعَلَ قَالَ فَرُفِعَتْ لَنَا غَنَمٌ فَانْطَلَقَ فَجَاءَ بِعُسٍّ(2) فَقَالَ اشْرَبْ أَبَا سَعِيدٍ فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ وَاللَّبَنُ حَارٌّ مَا بِي إِلَّا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشْرَبَ عَنْ يَدِهِ أَوْ قَالَ آخُذَ عَنْ يَدِهِ فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ حَبْلًا فَأُعَلِّقَهُ بِشَجَرَةٍ ثُمَّ أَخْتَنِقَ مِمَّا يَقُولُ لِي النَّاسُ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَسْتَ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
هُوَ كَافِرٌ وَأَنَا مُسْلِمٌ أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ عَقِيمٌ لَا يُولَدُ لَهُ وَقَدْ تَرَكْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ وَلَا مَكَّةَ(1) وَقَدْ أَقْبَلْتُ مِنْ الْمَدِينَةِ وَأَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ حَتَّى كِدْتُ أَنْ أَعْذِرَهُ ثُمَّ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ وَأَعْرِفُ مَوْلِدَهُ وَأَيْنَ هُوَ الْآنَ قَالَ قُلْتُ لَهُ تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ. (م 8/ 191)




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হজ্জ বা উমরার উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং ইবনু সায়্যিদও আমাদের সঙ্গে ছিল। তিনি বলেন, আমরা এক জায়গায় বিরতি করলাম। লোকেরা বিভিন্ন দিকে ছড়িয়ে পড়ল, আমি আর সে শুধু বাকি রইলাম। তার সম্পর্কে যেসব কথা প্রচলিত ছিল, সে কারণে আমি তার প্রতি ভীষণভাবে আতঙ্কিত হলাম। তিনি বলেন, সে তার মালপত্র নিয়ে এসে আমার মালপত্রের পাশে রাখল। আমি বললাম, গরম খুব বেশি, তুমি বরং ওটা ঐ গাছের নিচে রাখো। তিনি বললেন, সে তাই করল। এরপর আমাদের সামনে কিছু বকরী উপস্থিত করা হলো। সে গিয়ে এক পাত্র ভর্তি দুধ নিয়ে এলো এবং বলল, হে আবূ সাঈদ! পান করুন। আমি বললাম, গরম খুব বেশি আর দুধও গরম। (আসলে) আমার অস্বীকৃতির কারণ এই ছিল না, বরং আমি তার হাত থেকে পান করা বা গ্রহণ করা অপছন্দ করছিলাম। তখন সে বলল, হে আবূ সাঈদ! মানুষেরা আমার সম্পর্কে যা বলে, তাতে আমি একটি দড়ি নিয়ে গাছে বেঁধে আত্মহত্যা করার ইচ্ছা করেছিলাম। হে আবূ সাঈদ! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস যাদের কাছে গোপন রয়েছে, তা তোমাদের, হে আনসার সম্প্রদায়, তোমাদের কাছে গোপন নেই। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস সম্পর্কে তোমরা কি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত নও? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি যে, সে (দাজ্জাল) হবে কাফির, অথচ আমি তো মুসলিম? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি যে, সে হবে বন্ধ্যা, তার কোনো সন্তান হবে না? অথচ আমি আমার সন্তানকে মদিনায় রেখে এসেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি যে, সে মদিনা ও মক্কায় প্রবেশ করতে পারবে না? অথচ আমি মদিনা থেকে এসেছি এবং মক্কার দিকে যেতে চাচ্ছি। আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এতে আমি তাকে প্রায় ক্ষমা করে দেওয়ার কাছাকাছি হয়ে গেলাম। এরপর সে বলল, আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তাকে (দাজ্জালকে) চিনি এবং তার জন্মস্থানও জানি, আর সে এখন কোথায় আছে তাও জানি। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি তাকে বললাম, দিনের বাকি সময়টা তোমার জন্য দুর্ভোগ (ধ্বংস) হোক।