জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি
1951 - وَبِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْحَوَارِيِّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِأَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدِّثْنَا فَقَالَ: « دَعُونَا مِنَ الْحَدِيثِ؛ فَإِنَّا قَدْ كَبِرْنَا وَنَسِينَا الْحَدِيثَ، جِيئُونَا بِذِكْرِ الْمَعَادِ وَالْمَقَابِرِ، إِنْ أَرَدْتُمُ الْحَدِيثَ فَاذْهَبُوا إِلَى هَذَا الَّذِي فِي رُوَاسٍ يَعْنِي وَكِيعًا» قُلْتُ: إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ قَالَ: «ذَاكَ أَهْوَنُ لَكَ عِنْدِي»
আহমাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবিল-হাওয়ারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ বকর ইবনে আইয়াশ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম, "আপনি আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করুন।"
তিনি বললেন, "হাদীসের আলোচনা বাদ দিন; কারণ আমরা তো বৃদ্ধ হয়ে গেছি এবং হাদীস ভুলে গেছি। আপনারা বরং আমাদের কাছে প্রত্যাবর্তন (পরকাল) এবং কবরস্থানের আলোচনা আনুন। যদি আপনারা হাদীস চান, তাহলে আপনারা রুওয়াসের কাছে থাকা এই লোকটির কাছে যান — অর্থাৎ ওয়াকী’ (ইবনুল জাররাহ)-এর কাছে।"
আমি বললাম, "আমি তো সিরিয়াবাসী (শামের) একজন লোক।"
তিনি বললেন, "এটা আমার কাছে আপনার জন্য আরও সহজসাধ্য।"
