হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2303)


2303 - وَأَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا قَاسِمٌ نا ابْنُ وَضَّاحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَا: نا مُوسَى بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ الْحِمْصِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ يَقُولُ: " وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْعِظَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ، وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذِهِ لَمَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ قَالَ: «تَرَكْتُكُمْ عَلَى الْبَيْضَاءِ، لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لَا يَزِيغُ عَنْهَا إِلَّا هَالِكٌ وَمَنْ يَعِشْ فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا فَعَلَيْكُمْ بِمَا عَرَفْتُمْ مِنْ سُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الْمَهْدِيِّينَ الرَّاشِدِينَ، وَعَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا، عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، فَإِنَّمَا الْمُؤْمِنُ كَالْجَمَلِ الْآنِفِ كُلَّمَا قِيدَ انْقَادَ» -[1164]-




ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এমন নসিহত করলেন যে তাতে চোখ থেকে অশ্রু ঝরল এবং হৃদয় ভীত-সন্ত্রস্ত হলো।

আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি তো বিদায়ী ব্যক্তির নসিহত। আপনি আমাদের জন্য কী অসিয়ত করছেন?"

তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে এমন উজ্জ্বল ও সুস্পষ্ট পথে রেখে গেলাম যার রাতও দিনের (আলোর) মতো। ধ্বংসপ্রাপ্ত ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ এই পথ থেকে বিচ্যুত হবে না। তোমাদের মধ্যে যারা জীবিত থাকবে, তারা বহু মতভেদ দেখতে পাবে। সুতরাং তোমরা আমার সুন্নাত এবং হেদায়াতপ্রাপ্ত (সঠিক পথপ্রাপ্ত), সৎকর্মপরায়ণ খুলাফায়ে রাশিদীনের সুন্নাতকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরে থাকবে। আর (তোমাদের আমীরের) আনুগত্য করা তোমাদের জন্য আবশ্যক, এমনকি যদি সে একজন হাবশি দাসও হয়। তোমরা এই সুন্নাতকে মাড়ির দাঁত দিয়ে কামড়ে ধরে থাকবে (অর্থাৎ মজবুতভাবে ধরবে)। নিশ্চয় মুমিন হলো সেই নাকের রশি দেওয়া উটের মতো, যখনই তাকে টেনে নেওয়া হয়, তখনই সে অনুগত হয়।"