মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
20648 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أَخْبَرَنَا جَدِّي، يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شَيْئًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ هِشَامٌ: يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَسْلَمْتَ عَلَى صَالِحِ مَا سَلَفَ لَكَ»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَدَعُ شَيْئًا صَنَعْتُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لِلَّهِ إِلَّا صَنَعْتُهُ لِلَّهِ فِي الْإِسْلَامِ مِثْلَهَا. قَالَ: وَكَانَ أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ فَأَعْتَقَ فِي الْإِسْلَامِ مِثْلَهَا مِائَةَ رَقَبَةٍ. وَسَاقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ بَدَنَةٍ فَسَاقَ فِي الْإِسْلَامِ مِائَةَ بَدَنَةٍ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامٍ
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জাহিলিয়াতের যুগে আমি ইবাদত লাভের জন্য যে ভালো কাজগুলো করতাম (হিশাম বলেন: অর্থাৎ পুণ্য লাভের জন্য যা করতেন)—সে সম্পর্কে আপনার মতামত কী? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার অতীতের নেক আমলগুলোর ওপরই তুমি ইসলাম গ্রহণ করেছো।"
তিনি (হাকীম) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জাহিলিয়াতের যুগে আল্লাহর জন্য আমি যা কিছু করেছিলাম, ইসলামের যুগেও আমি আল্লাহর জন্য তার সমতুল্য কাজ করা বাদ দেব না। (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি জাহিলিয়াতের যুগে একশো গোলাম আযাদ করেছিলেন, তাই ইসলামের যুগেও তিনি তার সমতুল্য আরও একশো গোলাম আযাদ করলেন। আর তিনি জাহিলিয়াতের যুগে একশো উট কুরবানীর জন্য চালিয়ে নিয়েছিলেন, অতঃপর ইসলামের যুগেও একশো উট কুরবানীর জন্য চালিয়ে নিয়েছিলেন।