إتحاف المهرة
Ithaful Maharah
ইতহাফুল মাহারাহ
34 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " قَالَ لِي جِبْرِيلُ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ [سورة: الفلق، آية 1] فَقُلْتُهَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب: فِي الْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ: قُلْتُ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ لا يَكْتُبُ فِي مُصْحَفِهِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ! فَقَالَ أُبَيٌّ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ. . . " فَذَكَرَهُ.
⦗ص: 198⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَاصِمٍ بِلَفْظٍ: قُلْتُ لأُبَيٍّ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ فِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ! فَقَالَ أُبَيٌّ: سَأَلْنَا عَنْهُمَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ: " قِيلَ لِي: قُلْ " وَأَنَا أَقُولُ كَمَا قَالَ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ كِلاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، وَأَبِي عَوَانَةَ ، فَرَّقَهُمَا ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ ، وَعَاصِمٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ زِرٍّ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَحُكُّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ مِنْ مَصَاحِفِهِ وَيَقُولُ: إِنَّهُمَا لَيْسَتَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ. قَالَ الأَعْمَشُ: وثنا عَاصِمٌ ، عَنْ زِرٍّ. . . فَذَكَرَ نَحْوَ الأَوَّلِ.
অনুবাদঃ উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যির (ইবনু হুবাইশ) বলেন: আমি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম যে, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মুসহাফে (কুরআনের কপিতে) মু'আব্বিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) লেখেন না! তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছিলেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসে বললেন: আপনি বলুন: أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি প্রভাতকালীন আলোর রবের কাছে)। - আমি তা বললাম..."। (এরপর তিনি হাদীসটি পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করেন।)
(অন্য এক বর্ণনায় উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ দুটি (সূরা মু'আব্বিযাতাইন) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। তিনি বললেন: "আমাকে বলা হয়েছিল: 'আপনি বলুন (ক্বুল)'।" আর আমিও তেমনই বলি, যেমন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন।)