الحديث


كشف الأستار
Kashful Astar
কাশুফুল আসতার





كشف الأستار (3428)


3428 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَان الْعُقَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْن أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ طَلْحَةَ الْبَصْرِيِّ، قَالَ : كَانَ أَحَدُنَا إِذَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَكَانَ لَهُ عَرِيفٌ نَزَلَ عَلَى عَرِيفِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَرِيفٌ نَزَلَ الصُّفَّةَ، فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَنَزَلْتُ الصُّفَّةَ، فَوَافَقْتُ رَجُلَيْنِ، فَكَانَ يَجْرِي عَلَيْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ يَوْمٍ مُدٌّ مِنْ تَمْرٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَنَادَى رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنْ صَلاتِهِ : أَحْرَقَ التَّمْرُ بُطُونَنَا وَتَخَرَّقَتْ عَنَّا الْخُنُفُ، وَالْخُنُفُ : بُرُودٌ شِبْهُ الْيَمَانِيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَجِدُ لَكُمُ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ لأَطْعَمْتُكُمُوهُ، وَلَكِنْ لَعَلَّكُمْ تُدْرِكُونَ زَمَانًا، أَوْ مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ، تَغْدُو عَلَى أَحَدِكُمْ وَتَرُوحُ الْجِفَانُ، وَتَلْبَسُونَ مِثْلَ أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَطَلْحَةُ هَذَا سَكَنَ الْبَصْرَةَ، وَهُوَ طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، وَلَمْ يَرْوِ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ *




অনুবাদঃ তালহা আল-বাসরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে কেউ যখন মদিনায় আসতেন, যদি তার কোনো দায়িত্বপ্রাপ্ত তত্ত্বাবধায়ক (’আরিফ) থাকত, তবে সে তার তত্ত্বাবধায়কের কাছে থাকত। আর যদি তার কোনো তত্ত্বাবধায়ক না থাকত, তবে সে সুফ্ফায় (মসজিদে নববীর বারান্দা) অবস্থান করত।

আমি মদিনায় এলাম এবং সুফ্ফায় অবস্থান নিলাম। সেখানে আমি দুজন লোককে পেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে আমাদের জন্য প্রতিদিন দুজন ব্যক্তির মাঝে এক মুদ (পরিমাণ) খেজুর বরাদ্দ ছিল।

একবার সুফ্ফার অধিবাসীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার সালাত শেষ করে চিৎকার করে বলল: এই খেজুর আমাদের পেট জ্বালিয়ে দিচ্ছে, আর আমাদের ’খুন্ফ’গুলো ছিঁড়ে যাচ্ছে। (’খুন্ফ’ হলো ইয়ামানি চাদরের মতো এক প্রকার বস্ত্র)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি আমি তোমাদের জন্য রুটি ও মাংস পেতাম, তবে অবশ্যই তোমাদেরকে তা খাওয়াতাম। কিন্তু সম্ভবত তোমরা এমন একটি সময় পাবে—অথবা তোমাদের মধ্যে যারা সেই সময় পাবে—যখন সকাল-সন্ধ্যায় তোমাদের কাছে খাবারের থালা আসা-যাওয়া করবে এবং তোমরা কা’বার গিলাফের মতো পোশাক পরিধান করবে।"