إتحاف المهرة
Ithaful Maharah
ইতহাফুল মাহারাহ
69 - حَدِيثٌ (خز عه حب كم حم عم) : " قَامَ مُوسَى فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ خَطِيبًا. . . " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ رَقَبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُبَيٍّ، بِهِ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ ، ثنا أَبِي. وثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ ، وَالْبَابْلُتِّيُّ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ ، عَنْ سَلامَةَ ، عَنْ عُقَيْلٍ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ ، أَبُو الرَّدَّادِ الْبَصْرِيُّ ، فَرَّقَهُمَا ، عَنْ وَهْبِ اللَّهِ بْنِ رَاشِدٍ ، عَنْ يُونُسَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، بِطُولِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا مُعْتَمِرٌ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ.
⦗ص: 227⦘ حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ الْهَمْدَانِيِّ مِنْ كِتَابِهِ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا سُفْيَانُ ، حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِصَاحِبِ الْخَضِرِ! فَقَالَ: كَذِبَ ، أَخْبَرَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ، ثنا حَرْمَلَةُ ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى ، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ. فَذَكَرَهُ ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْكَهْفِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، بِسَنَدِهِ ، فَذَكَرَ طَرَفًا مِنْهُ فِي قِصَّةِ الطَّائِرِ الَّذِي نَقَرَ بِمِنْقَارِهِ مِنَ الْمَاءِ ، حَسْبُ ، وَقَالَ: لَمْ يُخَرِّجَاهُ. كَذَا قَالَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ فِي زِيَادَاتِهِ: حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيِّ ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ فِي تَفْسِيرِ ابْنِ جُرَيْجٍ الَّذِي أَمْلاهُ عَلَيْهِمْ ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ ، مِثْلَهُ.
⦗ص: 228⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَبُو الْهَيْثَمِ الرَّبَالِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، سَمِعْتُ أَبِي ، ثنا رَقَبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحُ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، بِسَنَدِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا مُعْتَمِرٌ. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ. وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ ، وثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالا: ثنا مُعْتَمِرٌ بِبَعْضِهِ: " الْغُلامُ الَّذِي قَتَلَهُ الْخَضِرُ. . . " مُخْتَصَرًا. وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالَ: ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبَّاسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِهَذَا.
অনুবাদঃ উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মূসা (আঃ) বনী ইসরাঈলের মধ্যে দাঁড়িয়ে ভাষণ দিচ্ছিলেন।... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
[একাধিক সনদ ও সূত্র:]
খুযাইমাহ (খ.য.) তাঁর 'তাওয়াক্কুল' অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবদিল আলা আস-সান‘আনী, তিনি মু‘তামির থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি রাকাবাহ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এই সনদসহ।
'আহিদ (আ.হ.) 'আল-মানাকিব' অধ্যায়ে: আমাকে খবর দিয়েছেন আল-আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনু মাযইয়াদ, তিনি তাঁর পিতা থেকে। এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ উমাইয়াহ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুস‘আব ও আল-বাবলিত্তী থেকে, তাঁরা তিনজনই আল-আওযাঈ থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু উযাইয থেকে, তিনি সালামাহ থেকে, তিনি উকাইল থেকে। এবং নসর ইবনু মারযূক ও আব্দুল্লাহ ইবনু আবদিস সালাম, আবুল রাদ্দাদ আল-বাসরী, তাদের দুজনকে পৃথকভাবে ওয়াহবিল্লাহ ইবনু রাশিদ থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তাঁরা তিনজনই আয-যুহরী থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, পূর্ণাঙ্গভাবে। এবং ইবনুল মুনাদী থেকে, তিনি ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং আস-সাগানী থেকে, তিনি নু‘আইম ইবনু হাম্মাদ থেকে, তিনি সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে।
ইবনু হিব্বান (ই.ব.) তৃতীয় খণ্ডের চতুর্থ ভাগে: আমাকে তাঁর কিতাব থেকে খবর দিয়েছেন উমার ইবনু মুহাম্মাদ আল-হামদানী, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনুল আলা থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, আমি তা আমর ইবনু দীনার থেকে মুখস্থ করেছি, তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে। আমি ইবনু আব্বাসকে বললাম: নাওফ আল-বিকা’লী দাবি করে যে, মূসা (আঃ) খিদর (আঃ)-এর সাথী ছিলেন না! তিনি বললেন: সে মিথ্যা বলেছে, উবাই ইবনু কা'ব আমাদের খবর দিয়েছেন, অতঃপর তিনি পূর্ণাঙ্গভাবে তা বর্ণনা করেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল হাসান ইবনু কুতাইবাহ থেকে, তিনি হারমালাহ থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, যে তিনি এবং আল-হুর ইবনু কাইস ইবনু হুযাইফাহ আল-ফাযারী মূসা (আঃ)-এর সাথী সম্পর্কে তর্ক করছিলেন, তখন উবাই ইবনু কা'ব তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি তা বর্ণনা করেন। আর প্রথম বর্ণনাটি অধিক পূর্ণাঙ্গ।
আল-হাকিম (কে.ম.) সূরা আল-কাহফের তাফসীরে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু বালওয়াইহ, তিনি মূসা ইবনু হারুন থেকে, আমাকে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ দাঊদ আত-ত্বায়ালিসী থেকে, তিনি ইবনু উয়ায়নাহ থেকে, তাঁর সনদসহ। তিনি এর কিছু অংশ উল্লেখ করেছেন, যেমন পাখিটি তার ঠোঁট দিয়ে পানি থেকে ঠোঁকর মেরেছিল, এতটুকুই। এবং তিনি বলেন: তারা দু'জন (বুখারী ও মুসলিম) এটি বর্ণনা করেননি। তিনি এমনই বলেছেন।
আহমাদ (আ.ম.) এটি বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম ও মুহাম্মাদ ইবনু মুস‘আব থেকে, তাঁরা আল-আওযাঈ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ থেকে। এবং বাহয ইবনু আসাদ থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, এই সনদসহ।
আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদের পুত্র) তাঁর 'যিয়াদাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: আমাকে আবূ উসমান আমর ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাকিদ বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, এই সনদসহ। এবং আমাকে আবূ বকর ইবনু আবী শায়বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবনু মূসা থেকে, তিনি ইসরাঈল থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ। এবং আব্দুল্লাহ ইবনু ইবরাহীম আল-মারওয়াযী থেকে, আমাকে হিশাম ইবনু ইউসুফ তাঁর তাফসীরে ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন, যা তিনি তাদের নিকট মুখে মুখে বলতেন, আমাকে ইয়া‘লা ইবনু মুসলিম ও আমর ইবনু দীনার খবর দিয়েছেন, তাঁরা সাঈদ ইবনু জুবাইর থেকে, এই সনদসহ। এবং তিনি আরও বলেন: আমি আমার পিতার কিতাবে পেলাম: ইয়াহইয়া ইবনু মা‘ঈন থেকে, তিনি হিশাম ইবনু ইউসুফ থেকে, অনুরূপ।
আব্দুল্লাহ বলেছেন: এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়া‘কূব আবুল হাইসাম আর-রাব্বালী বর্ণনা করেছেন, তিনি মু‘তামির ইবনু সুলাইমান থেকে, আমি আমার পিতাকে শুনেছি, তিনি রাকাবাহ থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ। এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ আল-মাক্কী বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাইমূন আল-কাদ্দাহ থেকে, তিনি জা‘ফর ইবনু মুহাম্মাদ আস-সাদিক থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে, তাঁর সনদসহ। এবং আমাকে আবূ রাবী‘ আয-যাহরানী বর্ণনা করেছেন, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর আল-মুক্বাদ্দামী থেকে, তিনি মু‘তামির থেকে। এবং আমাকে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু খালিদ আল-ওয়াসিতী বর্ণনা করেছেন, এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুওয়াইদ ইবনু সাঈদ, তাঁরা দু'জন বলেছেন: আমাদের নিকট মু‘তামির এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন: "আল-খিদর যে বালকটিকে হত্যা করেছিলেন..." সংক্ষিপ্তভাবে। এবং আমাকে সুরাইজ ইবনু ইউনুস ও আবূ রাবী‘ আয-যাহরানী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের নিকট সালম ইবনু কুতাইবাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল জাব্বার ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি আবূ ইসহাক থেকে, এই সনদসহ।