শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10281 - قَالَ: وَأَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ مَالِكِ -[248]- بْنِ يُخَامِرَ السَّكْسَكِيَّ، أَنَّ قَوْمًا دَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَقَالُوا: إِنَّ مَنْزِلَكَ مِنَ الْمَدِينَةِ مَوْضِعٌ جَيِّدٌ فَلَوْ رَمَّمْتَهُ. قَالَ: " إِنَّمَا نَحْنُ سُفُرٌ قَائِلُونَ نَزَلْنَا لِلْمَقِيلِ، فَإِذَا بَرَدَ النَّهَارُ وَهَبَّتِ الرِّيحُ ارْتَحَلْنَا، فَلَا أُعَالِجُ مِنْهَا شَيْئًا حَتَّى أَرْحَلَ مِنْهَا "
মালিক ইবনু ইউখামির আস-সাকসাকি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক অসুস্থতাজনিত কারণে তাঁকে দেখতে (শুশ্রূষা করতে) তাঁর কাছে গেল। তারা বলল, মদীনাতে আপনার বাড়িটি তো একটি উত্তম স্থানে অবস্থিত। যদি আপনি এটিকে সংস্কার করে নিতেন! তিনি বললেন, আমরা তো শুধু এমন মুসাফির দল, যারা বিশ্রামরত। আমরা এখানে দ্বিপ্রহরের বিশ্রাম (কাইলুলা) নেওয়ার জন্য থেমেছি। যখন দিনের উত্তাপ কমে যাবে এবং বাতাস বইতে শুরু করবে, তখন আমরা আবার যাত্রা শুরু করব। সুতরাং আমি এখান থেকে প্রস্থান না করা পর্যন্ত (বাড়ির) কোনো কিছুই মেরামত করব না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: جيّد.
