শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10433 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ، أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الْهَرَوِيُّ، نَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدُونَ بْنِ عُمَارَةَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْعَدْلِيُّ قَالَ: كَانَ مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ لِإِخْوَانِهِ وَوُدَّائِهِ:" إِذَا كَانَتْ لَكُمْ حَاجَةٌ فَاكْتُبُوهَا فِي رُقْعَةٍ لِأَقْضِيَهَا لَكُمْ، فَإِنِّي أَكْرَهُ ذَاكَ السُّؤَالَ فِي وُجُوهِكُمْ لِقَوْلِ الشَّاعِرِ:
[البحر السريع]
لَا تَحْسَبَنَّ الْمَوْتَ مَوْتَ الْبِلَى ... لَكِنَّمَا الْمَوْتُ سُؤَالُ الرِّجَالِ
كِلَاهُمَا مَوْتٌ وَلَكِنَّ ذَا ... أَشَدُّ مِنْ ذَاكَ لِذُلِّ السُّؤَالِ"
وَرَوَاهُ أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ: قَالَ بَعْضُ الشُّعَرَاءِ فَذَكَرَ الْبَيْتَيْنِ
মুতাররিফ ইবনু আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ভাই ও প্রিয়জনদেরকে বলতেন: "যদি তোমাদের কোনো প্রয়োজন হয়, তবে তা একটি কাগজে লিখে দাও, যেন আমি তোমাদের জন্য তা পূরণ করে দিতে পারি। কারণ আমি তোমাদের চেহারায় ওই (চাহিদার) প্রশ্ন দেখতে অপছন্দ করি। কেননা কবির বক্তব্য হলো:
তোমরা পচনশীল মৃত্যুকে (শারীরিক অবসানকে) মৃত্যু মনে করো না;
বরং মানুষের কাছে কিছু চাওয়াটাই হলো (আসল) মৃত্যু।
উভয়টিই মৃত্যু, কিন্তু এইটি (চাওয়ার মৃত্যু) ওইটির (শারীরিক মৃত্যুর) চেয়ে অধিক কঠিন—চাওয়ার লাঞ্ছনার কারণে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
