শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
153 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أخبرنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ -[313]- الدَّيْبُلِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حدثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ الْأَيَادِيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا أَنَا قَاعِدٌ إِذْ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَوَكَزَ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقُمْتُ إِلَى شَجَرَةٍ فِيهَا مِثْلُ وَكْرَيِ الطَّيْرِ، فَقَعَدْتُ فِي أَحَدِهِمَا، وَقَعَدَت فِي الْآخَرِ، فَسَمَّتْ، وَارْتَفَعَتْ حَتَّى إِذَا سَدَّتِ الْخَافِقَيْنِ، وَأَنَا أُقَلِّبُ طَرْفِي، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَمَسَّ السَّمَاءَ لَمَسَسْتُ فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَأَنَّهُ حِلْسٌ لَاطِئٌ فَعَرَفْتُ فَضْلَ عِلْمِهِ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيَّ "
وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُطَارِدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، -[314]- وَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَوَقَعَ جِبْرِيلُ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ كَأَنَّهُ حِلْسٌ، فَعَرَفْتُ فَضْلَ خَشْيَتِهِ، عَلَى خَشْيَتِي، فَأُوحِيَ إِلَيَّ: نَبِيًّا مَلَكًا، أَوْ نَبِيًّا عَبْدًا، أَوْ إِلَى الْجَنَّةِ فَأَوْمَأَ إِلَيَّ جِبْرِيلُ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ أَنْ تَوَاضَعْ، فَقُلْتُ: لَا، بَلْ نَبِيًّا عَبْدًا "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি যখন বসে ছিলাম, তখন জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন এবং আমার দুই কাঁধের মাঝখানে গুঁতো দিলেন (বা চাপ দিলেন)। আমি উঠে এমন একটি গাছের দিকে গেলাম, যাতে পাখির বাসার মতো দুটি বাসা ছিল। আমি সেগুলোর একটিতে বসলাম এবং তিনি (জিবরীল) অন্যটিতে বসলেন। অতঃপর (গাছটি) উপরে উঠতে শুরু করল এবং এতদূর উঠল যে তা দুই দিগন্তকে আড়াল করে দিল।
আমি আমার দৃষ্টি ঘুরিয়ে দেখছিলাম। আমি যদি চাইতাম যে আকাশ স্পর্শ করি, তবে স্পর্শ করতে পারতাম। অতঃপর আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম জিবরীল আলাইহিস সালাম যেন একটি চাপা কম্বলের (বা মেঝেতে বিছানো পুরাতন বস্তার) মতো হয়ে আছেন। তখন আমি আমার উপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রতি তাঁর (জিবরীলের) জ্ঞানের শ্রেষ্ঠত্ব উপলব্ধি করলাম।"
হাম্মাদ ইবনু সালামাহ, আবূ ইমরান আল-জাওনী, মুহাম্মাদ ইবনু উতারেদ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "অতঃপর জিবরীল (আঃ) অচেতন হয়ে পড়ে গেলেন, যেন তিনি একটি কম্বল। তখন আমি আমার ভয়ের চেয়ে আল্লাহর প্রতি তাঁর ভয়ের শ্রেষ্ঠত্ব উপলব্ধি করলাম।
অতঃপর আমার কাছে ওহী প্রেরণ করা হলো: (আপনি কি) ফেরেশতা নবী হবেন, নাকি বান্দা নবী হবেন, নাকি জান্নাতের দিকে যাবেন?
তখন জিবরীল (আঃ) শুয়ে থাকা অবস্থায় আমাকে ইঙ্গিত করলেন যে, আপনি বিনয়ী হন (অর্থাৎ বান্দা নবী হোন)। আমি বললাম: না, বরং (আমি) বান্দা নবী (হতে চাই)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وقد تكلم في بعضهم.
