শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
258 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حدثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ: " مَا أُحِبُّ أَنَّ حِسَابِي جُعِلَ إِلَى وَالِدِي رَبِّي خَيْرٌ لِي مِنْ وَالِدِي " -[421]- قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَقَدْ رُوِيَ في مَعْنَاهُ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ لَكِنَّهُ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ مَوْضُوعًا، فَلَمْ أُجْسَرْ عَلَى نَقْلِهِ، ثُمَّ إِنِّي نَقَلْتُهُ لِشُهْرَتِهِ بَيْنَ الْمُذْكِرِينَ وَأَنَا أَبْرَأُ مِنْ عَهْدِهِ "
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
আমি এটা পছন্দ করি না যে আমার হিসাব-নিকাশের ভার আমার পিতা-মাতার উপর ন্যস্ত করা হোক; আমার রব আমার পিতা-মাতা থেকে আমার জন্য উত্তম।
ইমাম বায়হাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই অর্থ সম্পর্কিত একটি মুসনাদ হাদীস বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু এটি জাল (মাওযূ’) হওয়ার সাদৃশ্য রাখে। তাই আমি এটি উদ্ধৃত করার সাহস করিনি। এরপরও আমি এটিকে স্মরণকারী (ওয়ায়েয) গণের মাঝে এর প্রসিদ্ধির কারণে উল্লেখ করেছি, তবে এর দায়ভার (অর্থাৎ দুর্বলতার) থেকে আমি মুক্ত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
