হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (426)


426 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ -[23]- الْفَقِيهُ، حدثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْفَيْضَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: قَالَ الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ: " قَالَ حَكِيمٌ مِنَ الْحُكَمَاءِ: إِنِّي لَأَسْتَحِي مِنْ رَبِّي أَنْ أَعَبُدَهُ رَجَاءً لِلْجَنَّةِ فَقَطْ فَأَكُونَ مِثْلَ أَجِيرِ السُّوءِ إِنْ أُعْطِيَ عَمِلَ وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَعْمَلْ، وَلَكِنَّ حُبَّهُ يَسْتَخْرِجُ مِنِّي مَا لَا يَسْتَخْرِجُهُ غَيْرُهُ "




ফুযাইল ইবনে ইয়ায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, এক হাকীম (জ্ঞানী ব্যক্তি) বলেছেন:

"আমি আমার রবের কাছে লজ্জাবোধ করি যে, শুধুমাত্র জান্নাতের আশায় আমি তাঁর ইবাদত করব। তাহলে আমি ওই খারাপ মজুরের মতো হয়ে যাব—যাকে বেতন দেওয়া হলে সে কাজ করে, আর যদি তাকে বেতন না দেওয়া হয়, তবে সে কাজ করে না। বরং, তাঁর (আল্লাহ্‌র) ভালোবাসা আমার ভেতর থেকে এমন কিছু বের করে আনে (বা কাজ করিয়ে নেয়), যা অন্য কিছু বের করে আনতে পারে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.