শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
431 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ الصَّائِغُ مَرْدَوَيْهِ قَالَ: دَخَلَ سُفْيَانُ -[25]- الثَّوْرِيُّ عَلَى رَابِعَةَ الْعَدَوِيَّةِ فَقَالَتْ لَهُ: يَا سُفْيَانُ، مَا تَعُدُّونَ السَّخَاءَ فِيكُمْ؟ قَالَ: أَمَّا عِنْدَ أَبْنَاءِ الدُّنْيَا فَالَّذِي يَجُودُ بِمَالِهِ، وَأَمَّا عِنْدَ أَبْنَاءِ الْآخِرَةِ فَهُوَ الَّذِي يَجُودُ بِنَفْسِهِ، فَقَالَتْ: يَا سُفْيَانُ أَخْطَأْتُمْ فِيهَا، فَقَالَ سُفْيَانُ: فَمَا السَّخَاءِ عِنْدَكِ رَحِمَكَ اللهُ؟ قَالَتْ:" أَنْ تَعْبُدُوهُ حُبًّا لَهُ لَا لِطَلَبِ جَزَاءٍ وَلَا مُكَافَأَةٍ، ثُمَّ أَنْشَأَتْ تَقُولُ:
[البحر المنسرح]
لَوْلَاكَ مَا طَابَتِ الْجِنَانُ ... وَلَا نَعِيمٌ لِجَنَّةِ الْخُلُدِ
قَوْمٌ أَرَادُوكَ لِلْجِنَانِ ... وَقَلْبِي سِوَاكَ لَمْ يُرِدِ"
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি রাবেয়া আল-আদাবিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট প্রবেশ করলে, রাবেয়া তাঁকে বললেন, “হে সুফিয়ান, আপনারা বদান্যতা (সাখা) বলতে কী বোঝেন?”
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "দুনিয়াদারদের মতে, যে ব্যক্তি তার সম্পদ উদারভাবে দান করে (সে-ই দয়ালু)। আর আখেরাতের পথিকদের মতে, সে-ই (দয়ালু) যে আল্লাহর পথে নিজেকে বিলিয়ে দেয়।"
তখন রাবেয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "হে সুফিয়ান, আপনারা এই বিষয়ে ভুল করেছেন।"
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞেস করলেন, "আল্লাহ আপনার ওপর রহম করুন, তাহলে আপনার মতে বদান্যতা কী?"
তিনি বললেন, "তা হলো – তোমরা আল্লাহর ইবাদত করবে কেবল তাঁর প্রতি ভালোবাসা থেকেই, কোনো প্রতিদান বা পুরস্কার লাভের প্রত্যাশায় নয়।"
অতঃপর তিনি এই কবিতাটি আবৃত্তি করলেন:
"যদি আপনি না থাকতেন, তবে জান্নাতসমূহ মনোহর হতো না,
আর চিরস্থায়ী জান্নাতের কোনো সুখও আসত না।
কিছু লোক কেবল জান্নাত লাভের জন্য আপনাকে কামনা করে,
কিন্তু আমার হৃদয় আপনাকে ছাড়া আর কাউকেই চায় না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
