التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلَانِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مُخْلِصًا بِهَا رُوحُهُ وَجْهَ اللَّهِ، مُصَدِّقًا بِهَا لِسَانُهُ وَقَلْبُهُ إِلَّا فُتِقَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَتْقًا حَتَّى يَنْظُرَ الرَّبُّ إِلَى قَائِلِهَا مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَحَقٌّ لِعَبْدٍ إِذَا نَظَرَ اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ يُعْطِيَهَ سُؤْلَهُ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَرُدُّ كُلَّ خَبَرٍ مِنْ هَذِهِ الْأَخْبَارِ إِلَى مَوْضِعِهِ مِنْ بَابِهِ، فَقَدْ بَيَّنْتُ فِي أَبْوَابِهَا مَعَانِيهَا كُلَّهَا، وَأَلَّفْتُ بَيْنَ أَلْفَاظِهَا فِي الْمَعَانِي، وَإِنْ كَانَتْ أَلْفَاظُهَا مُخْتَلِفَةً عِنْدَ أَهْلِ الْجَهْلِ وَالزَّيْغِ
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক আল-জাওহারী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ আসিম, তিনি ওয়াবারা ইবনু আবী দুলাইলাহ থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মাইমুন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়া'কুব ইবনু আসিম, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে দুইজন ব্যক্তি— যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
"যে ব্যক্তি বলবে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর' (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই, তিনি জীবন দেন ও মৃত্যু দেন এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান)— তার আত্মা যদি এর মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একনিষ্ঠ হয়, এবং তার জিহ্বা ও অন্তর যদি তা সত্য বলে বিশ্বাস করে, তবে তার জন্য আসমানের দরজাসমূহ সম্পূর্ণরূপে খুলে দেওয়া হয়, যতক্ষণ না রব (আল্লাহ) দুনিয়াবাসীর মধ্য থেকে সেই কথাটির বক্তার দিকে দৃষ্টিপাত করেন (নজর করেন)। আর যে বান্দার দিকে আল্লাহ দৃষ্টিপাত করেন, তার জন্য এটি প্রাপ্য যে তিনি তাকে তার চাওয়া পূরণ করে দেবেন।"
আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: এই সকল হাদীসের প্রত্যেকটি খবরকে তার অধ্যায়ের সঠিক স্থানে ফিরিয়ে আনা হয়েছে, কেননা আমি এর অধ্যায়সমূহে এর সকল অর্থ স্পষ্ট করে দিয়েছি, এবং অর্থের দিক থেকে এর শব্দগুলোর মধ্যে সামঞ্জস্য বিধান করেছি, যদিও অজ্ঞ ও বক্রপথ অবলম্বনকারীদের (আহলুল যাইগ) নিকট এর শব্দগুলো ভিন্ন ভিন্ন মনে হতে পারে।