الحديث


الشريعة للآجري
Ash Shariyyah lil Ajurri
আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





الشريعة للآجري (75)
আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (75)


حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ رَجُلٍ كَانَ مَعَ الْخَوَارِجِ ثُمَّ فَارَقَهُمْ ⦗ص: 388⦘، قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ وَحَدَّثَنِي جَدِّي، وَأَبُو خَيْثَمَةَ قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ كَانَ مَعَ الْخَوَارِجِ، ثُمَّ فَارَقَهُمْ قَالَ: دَخَلُوا قَرْيَةً فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ ذُعْرًا، يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالُوا لَمْ تُرَعْ؟ لَمْ تُرَعْ؟ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَقَدْ رُعْتُمُونِي قَالُوا: أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَبَّابٍ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: نَعَمْ، قَالُوا: فَهَلْ سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ حَدِيثًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُحَدِّثُنَاهُ؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ ذَكَرَ فِتْنَةً، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي ⦗ص: 389⦘، قَالَ: فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا فَكُنْ عَبْدَ اللَّهِ الْمَقْتُولَ " قَالَ أَيُّوبُ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: وَلَا تَكُنْ عَبْدَ اللَّهِ الْقَاتِلَ، قَالُوا: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ أَبِيكَ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ نَعَمْ، فَقَدَّمُوهُ عَلَى ضَفَّةِ النَّهَرِ، فَضَرَبُوا عُنُقَهُ، فَسَالَ دَمُهُ كَأَنَّهُ شِرَاكٌ مَا امْذَقَرَّ يَعْنِي مَا اخْتَلَطَ بِالْمَاءِ الدَّمُ وَبَقَرُوا أُمَّ وَلَدِهِ عَمَّا فِي بَطْنِهَا "




অনুবাদঃ তারা একটি গ্রামে প্রবেশ করল। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় তার চাদর টেনে টেনে বের হলেন। তারা বলল: আপনি ভীত হবেন না? আপনি ভীত হবেন না? (দুইবার বলল)। তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ, তোমরাই আমাকে ভীত করেছ। তারা বলল: আপনিই কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনু খাব্বাব? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তারা বলল: আপনি কি আপনার পিতার নিকট থেকে এমন কোনো হাদীস শুনেছেন যা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, যা আপনি আমাদের শোনাবেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে (আমার পিতাকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি (রাসূল) একটি ফিতনার কথা উল্লেখ করেছেন। তাতে যে বসে থাকবে, সে দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে; আর যে দাঁড়িয়ে থাকবে, সে হেঁটে চলমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে; আর যে হেঁটে চলবে, সে দ্রুতগামী ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে। তিনি (রাসূল) বললেন: যদি তুমি সেই ফিতনাকালে উপনীত হও, তাহলে আব্দুল্লাহ আল-মাকতূল (নিহত ব্যক্তি) হয়ে যেও। (বর্ণনাকারী বলেন: আমি মনে করি না যে তিনি এটা ছাড়া অন্য কিছু বলেছেন যে) তুমি আব্দুল্লাহ আল-ক্বাতিল (হত্যাকারী) হয়ো না। তারা বলল: আপনিই কি আপনার পিতাকে এই হাদীস রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তারা তাকে নদীর কিনারায় নিয়ে গেল এবং তার ঘাড় আঘাত করে বিচ্ছিন্ন করে দিল। তার রক্ত এমনভাবে প্রবাহিত হলো যেন তা একটি ফিতা—যা পানির সাথে মেশেনি। আর তারা তার গর্ভবতী দাসীর পেট চিরে ফেলল (গর্ভের সন্তান বের করল)।