الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
আল-জামি` আল-কামিল (3368)
3368 - عن أنس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عاد رجلًا من المسلمين قد خَفَتَ فصار مثل الفَرْخ. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم:"هل كنت تدعو بشيء، أو تسأله إياه" قال: نعم.
كنت أقول: اللهم ما كنتَ معاقبي به في الآخرة فعَجِّله لي في الدنيا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"سبحان الله لا تُطيقه -أو لا تستطيعه- أفلا قلت: اللَّهم! آتنا في الدنيا حسنةً، وفي الآخرة حسنةً وقِنا عذاب النار" قال: فدعا الله له فشفاه.
صحيح: رواه مسلم في الذكر والدعاء (2688) عن أبي الخطَّاب، زياد بن يحيى الحسَّاني، حدثنا محمد بن أبي عدي، عن حُميد، عن ثابت، عن أنس فذكره.
ورواه الترمذي (3487) من طريق سهل بن يوسف، عن حُميد وفيه قال النبي صلى الله عليه وسلم له:"أما كنت تدعو؟ أما كنت تسأل ربك العافية؟" والباقي نحوه.
অনুবাদঃ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুসলিম রোগীকে দেখতে গেলেন, যিনি দুর্বল হতে হতে পাখির ছানার মতো হয়ে গিয়েছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি কোনো কিছু দিয়ে (আল্লাহকে) ডাকতে, বা তাঁর কাছে তা চাইতে?" লোকটি বলল: হ্যাঁ।
আমি বলতাম: 'হে আল্লাহ! আখিরাতে যে শাস্তি আপনি আমাকে দিতে চান, তা দুনিয়াতেই আমার জন্য দ্রুত দিয়ে দিন।'
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সুবহানাল্লাহ! তুমি তা সহ্য করতে পারবে না—অথবা তিনি বললেন: তা তুমি করতে সক্ষম হবে না—তুমি কি এই দু‘আ করলে না: 'হে আল্লাহ! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন'?"
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করলেন এবং আল্লাহ তাকে সুস্থতা দান করলেন।