الحديث


الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল





الجامع الكامل (3373)
আল-জামি` আল-কামিল (3373)


3373 - عن عائشة أم المؤمنين أنها قالت: لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة، وُعِك أبو بكر وبلال. قالت: فدخلت عليهما فقلت: يا أبتِ! كيف تَجِدُك؟ ويا بلال! كيف تَجِدُك؟ قالت: فكان أبو بكر إذا أخذتْه الحُمَّى يقول:

كل امرئٍ مُصبَّحٌ في أهله … والموت أدنى من شِراك نعله

وكان بلال إذا أُقْلِع عنه يرفَعُ عَقيرتَه فيقول:

ألا ليتَ شِعري هل أبيتنَّ ليلةً … بوادٍ وحولي إذْخِرٌ وجَليلُ

وهل أَرِدَنْ يومًا مِياهَ مجِنَّةٍ … وهل يَبْدُوَنْ لي شامةٌ وطَفِيلُ

قالت عائشة: فجئت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرتُه فقال:"اللَّهم! حَبِّبْ إلينا المدينة كحبِّنا مكة أو أشدَّ وصَحِّحْها وبارِكْ لنا في صاعِها ومدَّها وانقُل حمَّاها فاجعلها بالجحفة".

متفق عليه: رواه مالك في كتاب الجامع (14) عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة فذكرته.

ورواه البخاري في المناقب (3926)، وفي كتاب المرضى (5654) من طريقين عن مالك به مثله.
ورواه مسلم في الحج (1376) من وجه آخر عن هشام بإسناده مختصرًا ولم يذكر ما يُنشد به أبو بكر وبلال.

وقوله:"يرفع عقيرتَه" أي يرفع صوته.

وقوله:"أقلع عنه" أي خَفَّت عنه وطأة الحُمَّى.

وقوله:"إذخر وجليل" من نباتات مكة.

وقوله:"مَجِنَّة" موضع على بعد أميال من مكة.

وقوله:"شَامةٌ وطَفِيلٌ" جبلان على مقربة من مكة.




অনুবাদঃ আয়িশা উম্মুল মু'মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জ্বরে আক্রান্ত হলেন।

তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি তাঁদের উভয়ের নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম: হে আমার পিতা! আপনি কেমন অনুভব করছেন? আর হে বিলাল! আপনি কেমন অনুভব করছেন?

তিনি বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন জ্বর পেয়ে বসত, তখন তিনি এই কবিতা বলতেন:

"প্রত্যেক ব্যক্তিই তার পরিবারে সকালে উপনীত হয়,
অথচ মৃত্যু তার জুতার ফিতা থেকেও নিকটবর্তী।"

আর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন জ্বর কিছুটা কমতো (বা বিরতি দিত), তখন তিনি উচ্চস্বরে (দীর্ঘশ্বাস ফেলে) কণ্ঠস্বর তুলে বলতেন:

"আহ! আমি যদি জানতাম, কোনো রাতে কি আমি উপত্যকায় কাটাতে পারব?
যেখানে আমার চারপাশে ইযখির ও জলীল (মক্কার ঘাস) থাকবে?
আর কোনো দিন কি আমি মাজিন্নার ঝরনার পানি পান করতে পারব?
আর আমার সামনে কি শামা ও তাফীল (মক্কার নিকটবর্তী পর্বতদ্বয়) প্রকাশিত হবে?"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালাম। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের কাছে মক্কাকে যেমন প্রিয় করেছ, মদীনাকে তার চেয়েও বেশি প্রিয় করে দাও অথবা তার মতো প্রিয় করে দাও। মদীনাকে স্বাস্থ্যকর করে দাও এবং এর 'সা' ও 'মুদ'-এর (পরিমাপ পাত্র) মধ্যে আমাদের জন্য বরকত দাও। আর এর জ্বরকে স্থানান্তর করে জুহ্ফা নামক স্থানে পাঠিয়ে দাও।"