الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল
3460 - عن عروة بن الزبير قال: ذُكر عند عائشة أن ابن عمر رفع إلى النبي صلى الله عليه وسلم:"إن الميت يُعذَّب في قبره ببكاء أهله" فقالت: إنما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"إنه ليعذب بخطيئته وذنبه، وإن أهله ليكون عليه الآن".
وقالت: وذلك مثل قوله: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام على القَلِيب، وفيه قتلى بدرٍ من المشركين، فقال لهم ما قال:"إنهم ليسمعون ما أقول" إنما قال:"إنهم الآن ليعلمون أن ما كنتُ أقول لهم حق" ثم قرأت: {إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [سورة النمل: 80].
{وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ} [سورة فاطر: 22] يقول: حين تبوؤا مقاعدهم من النار.
متفق عليه: رواه البخاري في المغازي (3978، 3979)، ومسلم في الجنائز (932) كلاهما من حديث أبي أسامة، عن هشام، عن أبيه فذكره.
অনুবাদঃ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এই আলোচনা হলো যে, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এই মর্মে হাদীস বর্ণনা করেছেন: "নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নার কারণে কবরে শাস্তি দেওয়া হয়।"
তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো শুধু এই কথাই বলেছেন: "নিশ্চয়ই সে তার নিজের ভুল ও পাপের কারণে শাস্তিপ্রাপ্ত হয়, আর এই সময় তার পরিবার পরিজন তার উপরে কান্নাকাটি করতে থাকে।"
তিনি (আয়িশা) আরও বললেন: এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই উক্তির মতোই, যখন তিনি কূপের ধারে দাঁড়ালেন, যেখানে বদরের মুশরিকদের মৃতদেহ ফেলা হয়েছিল। অতঃপর তিনি তাদের লক্ষ্য করে যা বলার বললেন। কিন্তু (ইবনু উমার যা বর্ণনা করেছেন,) 'নিশ্চয়ই তারা আমি যা বলছি তা শুনতে পাচ্ছে' – এমনটি নয়। বরং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তারা এখন জানতে পারছে যে, আমি তাদের কাছে যা বলতাম তা সত্য।"
অতঃপর তিনি এই আয়াত পড়লেন: "নিশ্চয়ই আপনি মৃতদেরকে শোনাতে পারেন না।" (সূরা নামল: ৮০)। "আর যারা কবরের মধ্যে আছে আপনি তাদেরও শোনানোর নন।" (সূরা ফাতির: ২২)। (এই আয়াতের অর্থ হলো) যখন তারা জাহান্নামের মধ্যে তাদের স্থান গ্রহণ করল (তখন তাদের জ্ঞান হলো)।