হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (1)


1 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ الْعَقَبَةِ غَيْرُ مُتَّهَمٍ، سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ، أَنَّ رِجَالا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بَعْضَهُمُ الْوَسْوَسَةُ، قَالَ عُثْمَانُ : وَكُنْتُ مِنْهُمْ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي ظِلِّ أُطُمٍ مِنَ الآطَامِ مَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَلَّمَ فَلَمْ أَشْعُرْ بِهِ، فَانْطَلَقَ عُمَرُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا، فَقَالَ : أَلا أَعْجَبَكَ ؟ مَرَرْتُ عَلَى عُثْمَانَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلامَ، فَأَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ حَتَّى أَتَيَا فَسَلَّمَا جَمِيعًا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : جَاءَنِي أَخُوكَ عُمَرُ، فَزَعَمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْكَ، فَسَلَّمَ فَلَمْ تَرُدَّ السَّلامَ . قَالَ عُثْمَانُ : فَقُلْتُ : وَاللَّهِ مَا شَعَرْتُ بِكَ حَيْثُ مَرَرْتَ وَلا سَلَّمْتَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : صَدَقَ عُثْمَانُ، وَلَقَدْ شَغَلَكَ عَنْ ذَلِكَ أَمْرٌ، فَقُلْتُ : أَجَلْ، قَالَ : مَا هُوَ ؟ قُلْتُ : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْ نَجَاةِ هَذَا الأَمْرِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : قَدْ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُثْمَانُ : فَقُلْتُ : بِأَبِي وَأُمِّي أَخْبِرْنِي بِهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَجَاةُ هَذَا الأَمْرِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَبِلَ مِنِّي الْكَلِمَةَ الَّتِي عَرَضْتُهَا عَلَى عَمِّي، فَهِيَ لَهُ نَجَاةٌ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، وَقَدْ تَابَعَهُمَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَقَدْ رَوَى هَذَا بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ . حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ وَالَفْضَلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالا : ثنا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ، قَالَ الْبَزَّارُ : لا أَحْسِبُ إِلا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بِشْرٍ هُوَ الَّذِي أَخْطَأَ، وَالْحَدِيثُ حَدِيثُ مَعْمَرٍ وَصَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ مَعَ مَنْ تَابَعَهُمَا، وَقَدْ رَوَاهُ الْوَاقِدِيُّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَهَذَا مِمَّا لَمْ يُتَابَعِ الْوَاقِدِيُّ عَلَى رِوَايَتِهِ . *




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কতিপয় সাহাবী ওয়াসওয়াসায় (দুশ্চিন্তা ও দ্বিধায়) আক্রান্ত হলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমিও তাঁদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম। একবার আমি একটি প্রাসাদের ছায়ায় বসেছিলাম, তখন আমার পাশ দিয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অতিক্রম করলেন এবং আমাকে সালাম দিলেন। কিন্তু আমি তা বুঝতে পারিনি।

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চলে গেলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি (উমর) বললেন: আপনার কি আশ্চর্য লাগছে না? আমি উসমানের পাশ দিয়ে গেলাম এবং তাকে সালাম দিলাম, কিন্তু সে আমার সালামের উত্তর দিল না।

এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’জনই (আমার কাছে) ফিরে আসলেন এবং সম্মিলিতভাবে সালাম দিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার ভাই উমর আমার কাছে এসেছিলেন, তিনি দাবি করছেন যে তিনি তোমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছেন এবং সালাম দিয়েছেন, কিন্তু তুমি সালামের উত্তর দাওনি।

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: আল্লাহর কসম! যখন আপনি পাশ দিয়ে গেলেন এবং সালাম দিলেন, তখন আমি তা বুঝতেই পারিনি। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: উসমান সত্য বলেছে। নিশ্চয়ই কোনো বিষয় তোমাকে এর থেকে ব্যস্ত করে রেখেছে। আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: সেটা কী? আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজের নাজাত (মুক্তি বা সফলতার উপায়) সম্পর্কে আমার জিজ্ঞেস করার আগেই ইন্তেকাল করেছেন।

তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছিলাম। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক! আমাকে সেই বিষয়টি বলুন।

আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি জিজ্ঞেস করেছিলাম: হে আল্লাহর রাসূল! এই কাজের নাজাত কী? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি আমার চাচাকে যে কালেমাটি পেশ করেছিলাম, যে ব্যক্তি তা আমার থেকে গ্রহণ করবে, তার জন্য সেটাই মুক্তি।”









কাশুফুল আসতার (2)


2 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : شَهْرٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذٍ حَدِيثًا . *




মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতের চাবি হলো এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।









কাশুফুল আসতার (3)


3 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، نَفَعَتْهُ يَوْمًا مِنْ دَهْرِهِ يُصِيبُهُ قَبْلَ ذَلِكَ مَا أَصَابَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ أَيْضًا، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا وَرَفْعُهُ أَصَحُّ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলবে, জীবনের কোনো না কোনো দিন তা তাকে অবশ্যই উপকার করবে—যদিও তার আগে তার উপর যা আপতিত হওয়ার তা আপতিত হয়।"









কাশুফুল আসতার (4)


4 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ أَبِي رَائِطَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ هَكَذَا، قَالَ : عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، عَنْ عِيَاضٍ الأَنْصَارِيِّ رَفَعَهُ، قَالَ : إِنَّ ` لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ` كَلِمَةٌ عَلَى اللَّهِ كَرِيمَةٌ، لَهَا عِنْدَ اللَّهِ مَكَانٌ، وَهِيَ كَلِمَةٌ مَنْ قَالَهَا صَادِقًا أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهَا الْجَنَّةَ . وَمَنْ قَالَهَا كَاذِبًا، حَقَنَتْ دَمَهُ، وَأَحْرَزَتْ مَالَهُ، وَلَقِيَ اللَّهَ غَدًا فَحَاسَبَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ عِيَاضٌ إِلا هَذَا . *




ইয়ায আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বাক্যটি আল্লাহর নিকট অত্যন্ত মর্যাদাপূর্ণ একটি কালিমা। আল্লাহর কাছে এর বিশেষ স্থান রয়েছে। এটি এমন একটি বাক্য, যে ব্যক্তি সত্যতার সাথে (আন্তরিকভাবে) তা উচ্চারণ করবে, আল্লাহ তাকে এর মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।

আর যে ব্যক্তি মিথ্যাচারী হয়ে (আন্তরিকতা ছাড়া শুধু মুখে) তা বলবে, এটি (দুনিয়ায়) তার রক্ত রক্ষা করবে এবং তার সম্পদ সুরক্ষিত রাখবে, কিন্তু কাল (কিয়ামতের দিন) সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং আল্লাহ তার হিসাব গ্রহণ করবেন।"









কাশুফুল আসতার (5)


5 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح، وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، قُلْتُ : وَإِنْ زَنَى، وَإِنْ سَرَقَ، قَالَ : ` وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، وَهَذَا أَحْسَنُ أَسَانِيدِ أَبِي الدَّرْدَاءِ ؛ لأَنَّ الْحَسَنَ كُوفِيٌّ مَشْهُورٌ، وَزَيْدٌ ثِقَةٌ . *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

আমি (আবু দারদা) বললাম: "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদিও সে চুরি করে?"

তিনি বললেন: "যদিও আবু দারদার নাক ধূলিধূসরিত হয় (তবুও তা সত্য)।"









কাশুফুল আসতার (6)


6 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَطِيَّةَ أَثْبَتَ مِنْ زَكَرِيَّا . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









কাশুফুল আসতার (7)


7 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ مُخْلِصًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلا الْوَلِيدُ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি একনিষ্ঠভাবে (ইখলাসের সাথে) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









কাশুফুল আসতার (8)


8 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ . . .، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا مِنَ الأَيَّامِ : ` مَنْ قَالَ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، فَاسْتَأْذَنَهُ مُعَاذٌ لِيَخْرُجَ بِهَا إِلَى النَّاسِ فَيُبَشِّرَهُمْ، فَأَذِنَ لَهُ، فَخَرَجَ فَرِحًا مُسْتَعْجِلا، فَلَقِيَهُ عُمَرُ، فَقَالَ : مَا شَأْنُكَ ؟ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : كَمَا أَنْتَ، لا تَعْجَلْ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ! أَنْتَ أَفْضَلُ رَأْيًا، إِنَّ النَّاسَ إِذَا سَمِعُوا بِهَا اتَّكَلُوا عَلَيْهَا فَلَمْ يَعْمَلُوا، قَالَ : ` فَرُدَّهُ `، فَرَدَّهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যাবে।"

তখন মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মানুষের কাছে গিয়ে এই সুসংবাদ পৌঁছানোর জন্য তাঁর (রাসূলের) কাছে অনুমতি চাইলেন। তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন। ফলে মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনন্দিত ও দ্রুতগামী হয়ে বেরিয়ে গেলেন।

তখন তাঁর সাথে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা হলো। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কী হয়েছে?" মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (ঘটনাটি) জানালেন।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "তুমি যেমন আছো তেমনই থাকো, তাড়াহুড়ো করো না।" এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে প্রবেশ করে বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আপনি উত্তম মতামত রাখেন। মানুষ যখন এই কথা শুনবে, তখন তারা এর উপর নির্ভর করবে এবং (অন্যান্য) আমল করা ছেড়ে দেবে।"

তিনি (রাসূল) বললেন: "তাহলে তাকে ফিরিয়ে আনো।" ফলে তিনি (উমর) তাঁকে ফিরিয়ে আনলেন।









কাশুফুল আসতার (9)


9 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ أَبُو الْمُنِيرِ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ فِي النَّاسِ أَنَّ مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ، فَقَالَ عُمَرُ : إِذًا يَتَّكِلُوا، فَقَالَ : دَعْهُمْ يَتَّكِلُوا . قَالَ الْبَزَّارُ : وَلا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلا هَذَا، وَلا رَوَاهُ عَنْهُ إِلا زَائِدَةُ، وَقَدْ رَوَاهُ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، فَخَالَفَ بَدَلا . *




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আদেশ করলেন যে, তিনি যেন লোকদের মধ্যে ঘোষণা করে দেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাহলে তো তারা (কেবল এর উপরই) নির্ভর করে বসে থাকবে।"

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাদের নির্ভর করতে দাও।"









কাশুফুল আসতার (10)


10 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّكُونِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي شَدَّادُ بْنُ أَوْسٍ وَعُبَادَةُ حَاضِرٌ فَصَدَّقَهُ وَقَالَ : بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` فِيكُمْ غَرِيبٌ ؟ يَعْنِي : أَهْلَ الْكِتَابِ، فَقُلْنَا : لا يَا رَسُولَ اللَّهِ ! فَأَمَرَ بِغَلْقِ الْبَابِ، وَقَالَ : ` ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَقُولُوا : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ `، فَرَفَعْنَا أَيْدِيَنَا سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنَّكَ بَعَثْتَنِي بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ، وَأَمَرْتَنِي بِهَا، وَوَعَدْتَنِي عَلَيْهَا الْجَنَّةَ، وَإِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ `، ثُمَّ قَالَ : ` أَبْشِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




শাদদাদ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে উপস্থিত ছিলেন এবং তিনি তার বর্ণনাটি সমর্থন করেছিলেন। তিনি (শাদদাদ) বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাইআত করছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মাঝে কি কোনো অপরিচিত লোক আছে?"—অর্থাৎ আহলে কিতাবের (ইয়াহুদি বা খ্রিস্টান) কেউ। আমরা বললাম: "না, ইয়া রাসূলাল্লাহ!"

অতঃপর তিনি দরজা বন্ধ করার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "তোমরা তোমাদের হাত উঠাও এবং বলো: ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।" আমরা কিছুক্ষণ আমাদের হাত তুলে রাখলাম।

এরপর তিনি বললেন: "(হে আল্লাহ!) নিশ্চয়ই আপনি আমাকে এই কালেমা দিয়ে পাঠিয়েছেন, আপনি আমাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন, এবং এর বিনিময়ে আমাকে জান্নাতের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। আর নিশ্চয়ই আপনি আপনার ওয়াদা ভঙ্গ করেন না।"

অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! আল্লাহ তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।"









কাশুফুল আসতার (11)


11 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَأَشْهَدُ أَنْ لا يَقُولَهَا أَحَدٌ مِنْ حَقِيقَةِ قَلْبِهِ إِلا وَقَاهُ اللَّهُ حَرَّ النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا قَدْ رَوَاهُ جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ . *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, কোনো ব্যক্তি তার অন্তরের গভীরতম বিশ্বাস ও সত্যতা থেকে এই বাক্যটি উচ্চারণ করলে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে অবশ্যই রক্ষা করবেন।’









কাশুফুল আসতার (12)


12 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا هِلالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمُسْلِمَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ مُذْ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَى أَنْ يَقُومَ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَإِنْ وَافَى اللَّهَ بِشَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ صَادِقًا أَوْ بِاسْتِغْفَارٍ صَادِقًا كَتَبَ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবূ সালামার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় মুসলিম তার মায়ের জন্মলগ্ন থেকে শুরু করে যতক্ষণ না সে তার বরকতময় ও সুমহান রবের সামনে দণ্ডায়মান হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহর জিম্মায় (নিরাপত্তায়) থাকে। অতঃপর যদি সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে, সে সত্যনিষ্ঠার সাথে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এর সাক্ষ্য দিয়েছে, অথবা সত্যনিষ্ঠার সাথে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করেছে, তবে আল্লাহ তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তির পরোয়ানা লিখে দেন।"









কাশুফুল আসতার (13)


13 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنَّ عَلَى أُمِّي رَقَبَةً وَعِنْدِي أَمَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ائْتِنِي بِهَا `، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَشْهَدِينَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ `، قَالَتْ : نَعَمْ، قَالَ : ` فَأَعْتِقْهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন। অতঃপর সে বলল: আমার মায়ের উপর একটি গোলাম আযাদ করার দায়িত্ব (বা মানত) রয়েছে, আর আমার নিকট একটি কালো দাসী আছে।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তাকে আমার নিকট নিয়ে আসো।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (দাসীটিকে) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল?

সে বলল: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: তাহলে তুমি তাকে আযাদ করে দাও।









কাশুফুল আসতার (14)


14 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْقَلُوصِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ : أَلا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَمْ أُحَدِّثْ بِهِ أَحَدًا مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يَتَّكِلَ النَّاسُ عَلَيْهِ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` مَنْ عَلِمَ أَنَّ اللَّهَ رَبُّهُ، وَأَنِّي نَبِيُّهُ مُوقِنًا مِنْ قَلْبِهِ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى جِلْدِهِ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ، أَوْ حَرَّمَ اللَّهُ جِلْدَهُ عَلَى النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا عِمْرَانُ، وَلا لَهُ عَنْهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقُ، وَابْنُ أَبِي الْقَلُوصِ : بَصْرِيٌّ، وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ : بَصْرِيٌّ لا بَأْسَ بِهِ . *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাবো না, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শোনার পর থেকে আমি আর কাউকে শুনাইনি—এই ভয়ে যে লোকেরা এর ওপর ভরসা করে বসতে পারে?

(তিনি বলেন,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি অন্তরের দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে জানে যে আল্লাহ্‌ তার রব, আর আমি তাঁর নবী,”—এই বলে তিনি হাত দিয়ে নিজের চামড়ার দিকে ইশারা করলেন—“(তবে) আল্লাহ্‌ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন,” অথবা (তিনি বললেন) “আল্লাহ্‌ তার চামড়াকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেন।”









কাশুফুল আসতার (15)


15 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، فَإِذَا قَالُوهَا، مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلا بِحَقِّهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا أَخْطَأَ فِيهِ أَسْوَدُ . *




নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে। যখন তারা তা বলবে, তখন তারা তাদের রক্ত (জীবন) ও ধন-সম্পদ আমার থেকে রক্ষা করে নেবে, তবে এর প্রাপ্য হক্ব ব্যতীত (অর্থাৎ, ইসলামের বিধান অনুযায়ী তাদের বিচার হলে ভিন্ন কথা)।"









কাশুফুল আসতার (16)


16 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ، وَلا يَهُودِيٌّ، وَلا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ لا يُؤْمِنُ بِي إِلا كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا أَبُو مُوسَى بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا أَحْسِبُ سَمِعَ سَعِيدٌ مِنْ أَبِي مُوسَى . قُلْتُ : هُوَ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার সম্পর্কে এই উম্মতের কেউ, অথবা কোনো ইহুদী কিংবা কোনো খ্রিস্টান জানার পরেও যদি আমার প্রতি ঈমান না আনে, তবে সে অবশ্যই জাহান্নামের অধিবাসী হবে।”









কাশুফুল আসতার (17)


17 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الطُّوسِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا قَطَرِيٌّ يَعْنِي الْخَشَّابَ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، عَنْ أَبِيهِ حُذَيفَةَ، قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا حُذَيْفَةُ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ؟ `، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ : ` تَعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ` . ثُمَّ سَارَ، فَقَالَ : ` يَا حُذَيْفَةُ `، قُلْتُ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ؟ `، قُلْتُ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ : ` يَغْفِرُ لَهُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সওয়ারীর উপর উপবিষ্ট ছিলাম। তিনি বললেন, "হে হুযাইফা! তুমি কি জানো, বান্দাদের উপর আল্লাহর হক বা অধিকার কী?" আমি বললাম, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি বললেন, "তোমরা কেবল তাঁরই ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না।"

এরপর তিনি কিছু পথ চললেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে হুযাইফা!" আমি বললাম, "আমি উপস্থিত, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি বললেন, "যখন তারা (বান্দারা) তা করবে, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার উপর বান্দাদের কী অধিকার, তা কি তুমি জানো?" আমি বললাম, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।" তিনি বললেন, "তিনি তাদেরকে ক্ষমা করে দেবেন।"









কাশুফুল আসতার (18)


18 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْتَشِرِ، قَالا : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ؟ `، قَالَ مُعَاذٌ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَقُّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا `، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا عَبَدُوهُ وَلَمْ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ` ؟ قَالَ مُعَاذٌ : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ : ` حَقُّهُمْ عَلَيْهِ أَنْ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ `، قَالَ مُعَاذٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَلا آتِي فَأُبَشِّرَهُمْ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا، دَعْهُمْ فَلْيَعْمَلُوا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সওয়ারীতে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি কি জানো, বান্দাদের উপর আল্লাহর কী হক্ব (অধিকার) রয়েছে?" মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তাদের উপর আল্লাহর হক্ব হলো—তারা কেবল তাঁরই ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকেই শরীক করবে না।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি কি জানো, বান্দাগণ যখন তাঁর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, তখন আল্লাহর উপর বান্দাদের কী হক্ব রয়েছে?" মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: "তাদের উপর আল্লাহর হক্ব হলো—তিনি তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।" মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি গিয়ে তাদেরকে এই সুসংবাদ দেব না? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "না, তাদেরকে ছেড়ে দাও, তারা যেন (নেক) আমল করতে থাকে।"









কাশুফুল আসতার (19)


19 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الأَرُزِّيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطِيعِيُّ، قَالا : ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، ثنا الْحَسَنُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : ` يَا ابْنَ آدَمَ وَاحِدَةٌ لَكَ، وَوَاحِدَةٌ لِي، وَوَاحِدَةٌ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ، فَأَمَّا الَّتِي لِي فَتَعْبُدُنِي لا تُشْرِكُ بِي شَيْئًا، وَأَمَّا الَّتِي لَكَ فَمَا عَمِلْتَ مِنْ شَيْءٍ أَوْ مِنْ عَمَلٍ وَفَّيْتُكَهُ، وَأَمَّا الَّتِي فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ، فَمِنْكَ الدُّعَاءُ وَعَلَيَّ الإِجَابَةُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحٌ الْمُرِّيُّ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন:

“হে বনি আদম! একটি (বিষয়) তোমার জন্য, একটি আমার জন্য, এবং একটি আমার ও তোমার মাঝে।

যা আমার জন্য, তা হলো— তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না।

আর যা তোমার জন্য, তা হলো— তুমি যা-ই আমল বা কাজ করবে, আমি তোমাকে তার পূর্ণ প্রতিদান দেব।

আর যা আমার ও তোমার মাঝে, তা হলো— তোমার পক্ষ থেকে হবে দু’আ করা, আর আমার পক্ষ থেকে হবে তাতে সাড়া দেওয়া (বা কবুল করা)।”









কাশুফুল আসতার (20)


20 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الإِيمَانُ فِي الْقَلْبِ، وَالإِسْلامُ مَا ظَهَرَ `، قَالَ : عَلانِيَةً . قَالَ الْبَزَّارُ : تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “ঈমান হলো হৃদয়ে (অন্তরে), আর ইসলাম হলো যা প্রকাশ পেয়েছে।” তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, “(তা হলো) প্রকাশ্যে (প্রকাশিত আমল)।”