কাশুফুল আসতার
3275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَلَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ، وَغَرَسَهَا، وَقَالَ لَهَا : تَكَلَّمِي، فَقَالَتْ : قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ سورة المؤمنون آية، فَدَخَلَتْهَا الْمَلائِكَةُ، فَقَالَتْ : طُوبَاكِ مَنْزِلَ الْمُلُوكِ ` *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা জান্নাত সৃষ্টি করলেন। এর একখানা ইট ছিল সোনার এবং আরেকখানা ইট ছিল রূপার। তিনি এতে বৃক্ষরাজি রোপণ করলেন এবং জান্নাতকে বললেন: তুমি কথা বলো। তখন জান্নাত বলল: "নিশ্চয়ই মুমিনগণ সফলকাম হয়েছে।" (সূরা আল-মুমিনুন)। অতঃপর ফেরেশতাগণ জান্নাতে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: "তোমার জন্য সুসংবাদ! হে বাদশাহদের বাসস্থান।"
3276 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْد اللَّهِ الْعُمَرِيُّ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْجَنَّةَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ، وَمِلاطُهَا الْمِسْكُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَرَأَيْتُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَائِطَ الْجَنَّةِ، لَبِنَةَ ذَهَبٍ وَلَبِنَةَ فِضَّةٍ، وَمِلاطُهَا الْمِسْكُ، وَقَالَ لَهَا : تَكَلَّمِي، فَقَالَتْ : قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ سورة المؤمنون آية، فَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ : طُوبَاكِ مَنْزِلَ الْمُلُوكِ `. قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلا عَدِيٌّ، وَلَيْسَ بِالْحَافِظِ، وَهُوَ بَصْرِيٌّ مُتَقَدِّمُ الْمَوْتِ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা জান্নাত সৃষ্টি করেছেন, যার একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের (রূপার), আর তার গাঁথুনি হলো মিশকের (কস্তুরীর)।"
আল-বায্যার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই হাদীসে (জান্নাতের দেয়ালের বর্ণনা) দেখেছি যে, তার একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের, আর তার গাঁথুনি হলো মিশক। আল্লাহ্ জান্নাতকে বললেন: "তুমি কথা বলো।" তখন জান্নাত বলল: "(অর্থ) অবশ্যই মুমিনগণ সফলকাম হয়েছে" (সূরা আল-মুমিনুন-এর প্রথম আয়াত)। তখন ফেরেশতারা বলল: "তোমাকে অভিনন্দন! (তুমি) বাদশাহদের বাসস্থান।"
3277 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْجَنَّةُ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَمِلاطُهَا الْمِسْكُ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জান্নাতের একটি ইট রূপার, একটি ইট সোনার, আর তার গাঁথুনি (প্লাস্টার) হলো মিশক।"
3278 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ هِشَامٍ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْجَنَّةَ بَيْضَاءَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা জান্নাতকে সাদা রূপে সৃষ্টি করেছেন।"
3279 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : وَصَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ مَدَنِيٌّ، لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ أنَسٍ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে একটি চাবুকের স্থান (পরিমাণ জায়গা) পৃথিবী ও তাতে যা কিছু আছে, তার চেয়েও উত্তম।
3280 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحِمْصِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ، أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ جَبَلَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ حَدَّثَهُمْ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ سَأَلْتُمُ اللَّهَ، فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنِ الْعِرْبَاضِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
ইরবায ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা আল্লাহর কাছে চাইবে, তখন তাঁর কাছে জান্নাতুল ফিরদাউস কামনা করবে। কারণ, নিঃসন্দেহে তা হলো জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থান।”
3281 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالا : ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَسَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا الْحَكَمُ *
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“ফিরদাউস হলো জান্নাতের উচ্চভূমি বা সর্বোচ্চ স্থান। সুতরাং, যখন তোমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলার নিকট প্রার্থনা করবে, তখন তোমরা তাঁর কাছে ফিরদাউস প্রার্থনা করো।”
3282 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، ثنا خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَقُولُ لَنَا : ` إِنَّ الْفِرْدَوْسَ هِيَ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ الْوُسْطَى، الَّتِي هِيَ أَرْفَعُهَا وَأَحْسَنُهَا ` *
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বলতেন: "নিশ্চয়ই আল-ফিরদাউস হলো জান্নাতের মধ্যবর্তী উচ্চভূমি (রাবওয়াহ), যা জান্নাতের মধ্যে সর্বোচ্চ এবং সবচেয়ে সুন্দর স্থান।"
3283 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا سَلامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` فِي الْجَنَّةِ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلا سَلامٌ، وَكَانَ بَصْرِيًّا مِنْ خِيَارِ النَّاسِ وَعُقَلائِهِمْ *
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে এমন সব জিনিস রয়েছে যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং মানুষের হৃদয়ে যার কল্পনাও উদিত হয়নি।
3284 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَنْزِلُ فِي ثَلاثِ سَاعَاتٍ تَبَقَّيْنَ مِنَ اللَّيْلِ، فَيَفْتَحُ الذِّكْرَ السَّاعَةَ الأُولَى، لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ، فَيَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثَبِّتُ مَا يَشَاءُ، ثُمَّ يَنْزِلُ فِي السَّاعَةِ الثَّانِيَةِ إِلَى جَنَّةِ عَدْنٍ، وَهِيَ الَّتِي لَمْ يَرَهَا غَيْرُهُ، وَلَمْ يَخْطُرْ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ لا يَسْكُنُهَا مَعَهُ مِنْ بَنِي آدَمَ غَيْرُ ثَلاثَةٍ : النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ، ثُمَّ يَقُولُ : طُوبَى لِمَنْ دَخَلَكِ ` . قُلْتُ : فَذَكَرَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَزِيَادَةً لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ اللَّيْثِ، وَلا نَعْلَمُ أَسْنَدَ فَضَالَةُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ حَدِيثَيْنِ *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা রাতের অবশিষ্ট তিন ভাগে (তিন অংশে) অবতরণ করেন। প্রথম ভাগে তিনি যিকির (বা নথিপত্র) উন্মুক্ত করেন, যা তিনি ছাড়া কেউ দেখতে পায় না। অতঃপর আল্লাহ যা ইচ্ছা মুছে দেন এবং যা ইচ্ছা অবশিষ্ট রাখেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় ভাগে জান্নাতে আদনের দিকে অবতরণ করেন। এই জান্নাত এমন, যা তিনি ছাড়া অন্য কেউ দেখেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাতেও আসেনি। বনী আদমের মধ্যে মাত্র তিনজন ছাড়া আর কেউ তাঁর সাথে সেখানে বসবাস করবে না: নবীগণ, সিদ্দীকগণ (পরম সত্যবাদীগণ) এবং শহীদগণ। এরপর তিনি বলেন: মুবারকবাদ তার জন্য, যে তোমার (জান্নাতের) প্রবেশাধিকার লাভ করেছে।
3285 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ يَنَامُ أَهْلُ الْجَنَّةِ ؟ ` قَالَ : لا، النَّوْمُ أَخُو الْمَوْتِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ إِلا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَلا عَنْهُ إِلا الْفِرْيَابِيُّ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিজ্ঞেস করা হলো, “হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতবাসীরা কি ঘুমাবে?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “না। ঘুম হলো মৃত্যুর ভাই।”
3286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُبَارَكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُطَيَّبٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَفِّهِ مِثْلُ الْمِرْآةِ فِي وَسَطِهَا لُمْعَةٌ سَوْدَاءُ، قُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذَا ؟ قَالَ : هَذِهِ الدُّنْيَا صَفَاؤُهَا وَحُسْنُهَا، قُلْتُ : مَا هَذِهِ اللُّمْعَةُ السَّوْدَاءُ ؟ قَالَ : هَذِهِ الْجُمُعَةُ، قُلْتُ : وَمَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ ؟ قَالَ : يَوْمٌ مِنْ أَيَّامِ رَبِّكَ عَظِيمٌ، فَذَكَرَ شَرَفَهُ وَفَضْلَهُ وَاسْمَهُ فِي الآخِرَةِ، فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا صَيَّرَ أَهْلَ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلَ النَّارِ إِلَى النَّارِ، وَلَيْسَ ثَمَّ لَيْلٌ وَلا نَهَارٌ، قَدْ عَلِمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِقْدَارَ تِلْكَ السَّاعَاتِ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِي وَقْتِ الْجُمُعَةِ الَّتِي يَخْرُجُ أَهْلُ الْجُمُعَةِ إِلَى جُمُعَتِهَا، قَالَ : فَيُنَادِي مُنَادٍ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، اخْرُجُوا إِلَى دَارِ الْمَزِيدِ، فَيَخْرُجُونَ فِي كُثْبَانِ الْمِسْكِ، قَالَ حُذَيْفَةُ : وَاللَّهِ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنْ دَقِيقِكُمْ هَذَا، فَتَخْرُجُ غِلْمَانُ الأَنْبِيَاءِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، وَتَخْرُجُ غِلْمَانُ الْمُؤْمِنِينَ بِكَرَاسِيٍّ مِنْ يَاقُوتٍ، فَإِذَا قَعَدُوا وَأَخَذَ الْقَوْمُ مَجَالِسَهُمْ، بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ رِيحًا تُدْعَى الْمُثِيرَةَ، فَتُثِيرُ عَلَيْهِمُ الْمِسْكَ الأَبْيَضَ، فَيُدْخِلُهُمْ فِي ثِيَابِهِمْ، وَتُخْرِجُهُ مِنْ جُيُوبِهِمْ، فَلا رِيحَ أَعْلَمُ بِذَاكَ الطِّيبِ مِنَ امْرَأَةِ أَحَدِكُمْ، لَوْ دُفِعَ إِلَيْهَا طِيبُ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : أَيْنَ عِبَادِيَ الَّذِينَ أَطَاعُونِي بِالْغَيْبِ وَصَدَّقُوا رُسُلِي، فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ، فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ : إِنَّا قَدْ رَضِينَا فَارْضَ عَنَّا، وَيَرْجِعُ إِلَيْهِمْ فِي قَوْلِهِ لَهُمْ : يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، لَوْ لَمْ أَرْضَ عَنْكُمْ لَمْ أُسْكِنْكُمْ جَنَّتِي، فَهَذَا يَوْمُ الْمَزِيدِ، فَسَلُونِي، فَيَجْتَمِعُونَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ : أَرِنَا وَجْهَكَ نَنْظُرْ إِلَيْهِ، قَالَ : فَيَكْشِفُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْحُجُبَ، وَيَتَجَلَّى لَهُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَيَغْشَاهُمْ مِنْ نُورِهِ، لَوْلا أَنَّ اللَّهَ قَضَى أَنْ لا يَمُوتُوا لاحْتَرَقُوا، ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ : ارْجِعُوا إِلَى مَنَازِلِكُمْ فَيَرْجِعُونَ، وَقَدْ خَفُوا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ وَخَفِينَ عَلَيْهِمْ، مِمَّا غَشِيَهُمْ مِنْ نُورِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَلا يَزَالُ النُّورُ يَتَمَكَّنُ حَتَّى يَرْجِعُوا إِلَى حَالِهِمْ، أَوْ إِلَى مَنَازِلِهِمْ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا، فَيَقُولُ لَهْمُ أَزْوَاجُهُمْ : لَقَدْ خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِنَا بِصُوَرٍ، وَرَجَعْتُمْ إِلَيْنَا بِغَيْرِهَا، فَيَقُولُونَ : تَجَلَّى لَنَا رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ، فَنَظَرْنَا إِلَى مَا خَفِينَا بِهِ عَلَيْكُمْ، قَالَ : فَهُمْ يَتَقَلَّبُونَ فِي مِسْكِ الْجَنَّةِ وَنَعِيمِهَا فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الأَعْمَشِ إِلا الْقَاسِمُ، وَلا حَدَّثَ بِهِ إِلا يَحْيَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدَةَ ذَاكَرَ بِهِ عَلِيَّ ابْنَ الْمَدِينِيِّ، فَقَالَ لِي : هَذَا حَدِيثٌ عَزِيزٌ، وَمَا سَمِعْتُهُ، وَقَالَ لِي : إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْرُوفٌ مِنْ آلِ أَبِي صلابَةَ، قَوْمٌ مَشَاهِيرُ كَانُوا بِالْبَصْرَةِ، يَرْوِي فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ عَنْ أنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحُذَيْفَةَ وَسَمُرَةَ *
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“জিবরীল আলাইহিস সালাম আমার কাছে এলেন, তাঁর হাতের তালুতে আয়নার মতো একটি বস্তু ছিল, যার মাঝখানে একটি কালো দাগ ছিল। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: হে জিবরীল! এটা কী? তিনি বললেন: এটি হলো দুনিয়া, তার নির্মলতা ও সৌন্দর্য সহকারে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এই কালো দাগটি কী? তিনি বললেন: এটি হলো জুমুআ (শুক্রবার)। আমি বললাম: জুমুআর দিনটি কেমন? তিনি বললেন: এটি আপনার রবের দিনগুলোর মধ্যে একটি মহান দিন।”
অতঃপর তিনি (জিবরীল) এর সম্মান, শ্রেষ্ঠত্ব এবং আখেরাতে এর নাম উল্লেখ করলেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা যখন জান্নাতবাসীদের জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীদের জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন, তখন সেখানে রাত বা দিন থাকবে না। আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা সেই মুহূর্তগুলোর পরিমাণ জানেন। যখন জুমুআর দিন আসবে, সেই জুমুআর সময়টিতে, যখন দুনিয়ার জুমুআর সালাত আদায়কারীরা জুমুআর জন্য বের হয়— তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবেন: ‘হে জান্নাতবাসীগণ! তোমরা ‘দারুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত প্রাপ্তির গৃহ)-এর দিকে বের হও।’
তখন তারা কস্তুরীর স্তূপসমূহের (ঢিবিসমূহের) ওপর আরোহণ করে বের হবে। হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর কসম! তা তোমাদের এই (দুনিয়ার) ময়দার চেয়েও অধিক সাদা হবে।
তখন নবীদের খাদেমগণ নূরের মিম্বরসমূহের ওপর, আর মুমিনদের খাদেমগণ ইয়াকূতের তৈরি কুরসীর (আসন)-এর ওপর বের হবে। যখন তারা বসবে এবং লোকেরা নিজেদের আসন গ্রহণ করবে, তখন আল্লাহ তাদের ওপর ‘আল-মুসীরা’ নামক এক প্রকার বাতাস পাঠাবেন। সেই বাতাস তাদের ওপর সাদা কস্তুরী ছড়িয়ে দেবে। তা তাদের পোশাকের ভেতরে প্রবেশ করবে এবং তাদের পকেট (বা কলার) থেকে বের হবে। সেই সুঘ্রাণ সম্পর্কে তোমাদের স্ত্রীদের চেয়েও অধিক অবগত আর কেউ থাকবে না— যদি তাদের কাছে পৃথিবীর সমস্ত সুগন্ধি এনে দেওয়া হয় (তবে তা জান্নাতের এই সুঘ্রাণের কাছে কিছুই নয়)।
আর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা বলবেন: ‘কোথায় আমার সেই বান্দারা, যারা গায়েবের প্রতি বিশ্বাস রেখে আমার আনুগত্য করেছিল এবং আমার রাসূলদের সত্যায়ন করেছিল? আজ ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত প্রাপ্তির দিন)।’
তখন তারা এক বাক্যে সমবেত হয়ে বলবে: ‘আমরা সন্তুষ্ট হয়েছি, অতএব আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।’ আল্লাহ তাদের কথার জবাবে আবার বলবেন: ‘হে জান্নাতবাসীগণ! যদি আমি তোমাদের প্রতি সন্তুষ্ট না হতাম, তবে আমি তোমাদেরকে আমার জান্নাতে স্থান দিতাম না। এটি হলো ‘ইয়াওমুল মাযীদ’, সুতরাং তোমরা আমার কাছে চাও।’
তখন তারা এক বাক্যে সমবেত হয়ে বলবে: ‘আপনি আমাদের আপনার চেহারা মুবারক দেখান, আমরা তা দেখতে চাই।’
বর্ণনাকারী বলেন: তখন আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা পর্দা সরিয়ে দেবেন এবং তিনি বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাদের সামনে আত্মপ্রকাশ করবেন (তাজাল্লী করবেন)। তাঁর নূর তাদের ঢেকে ফেলবে। আল্লাহ যদি সিদ্ধান্ত না দিতেন যে তারা মারা যাবে না, তবে তারা পুড়ে ছাই হয়ে যেত। অতঃপর তাদের বলা হবে: ‘তোমরা তোমাদের মনযিলগুলোতে ফিরে যাও।’
তখন তারা ফিরে যাবে, আর আল্লাহ তাআলার নূরের কারণে তারা তাদের স্ত্রীদের কাছ থেকে এবং স্ত্রীরা তাদের কাছ থেকে (রূপের কারণে) আড়াল হয়ে যাবে। সেই নূর ততক্ষণ পর্যন্ত বিরাজ করতে থাকবে, যতক্ষণ না তারা তাদের পূর্বাবস্থায় বা যে মনযিলে তারা ছিল, সেখানে ফিরে আসে। তখন তাদের স্ত্রীরা তাদের বলবে: ‘আপনারা আমাদের নিকট থেকে এক আকৃতিতে বের হয়েছিলেন, আর ফিরে এসেছেন অন্য আকৃতিতে!’ তারা বলবে: ‘আমাদের মহান রব আমাদের সামনে তাজাল্লী (আত্মপ্রকাশ) করেছেন, তাই আমরা যা দেখেছি (তাঁর নূরের কারণে) তা তোমাদের কাছ থেকে গোপন ছিল।’
বর্ণনাকারী বলেন: এভাবে তারা জান্নাতের কস্তুরী ও তার নিয়ামতের মাঝে প্রতি সাত দিন পর পর (এই দর্শন) লাভ করবে।”
3287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ، ثنا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو طَيْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي يَدِهِ مِرْآةٌ بَيْضَاءُ، فِيهَا نَكْتَةٌ سَوْدَاءُ، فَقُلْتُ : مَا هَذِهِ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ : هَذِهِ الْجُمُعَةُ يَعْرِضُهَا عَلَيْكَ رَبُّكَ ؛ لِتَكُونَ لَكَ عِيدًا وَلِقَوْمِكَ مِنْ بَعْدِكَ، تَكُونُ أَنْتَ الأَوَّلُ، وَتَكُونُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى مِنْ بَعْدِكَ، قَالَ : مَا لَنَا فِيهَا، قَالَ : لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ، لَكُمْ فِيهَا سَاعَةٌ مَنْ دَعَا رَبَّهُ فِيهَا بِخَيْرٍ، هُوَ لَهُ قَسْمٌ إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، أَوْ لَيْسَ لَهُ بِقَسْمٍ إِلا ادُّخِرَ لَهُ مَا هُوَ أَعْظَمُ مِنْهُ، أَوْ تَعَوَّذَ فِيهَا مِنْ شَرٍّ، هُوَ عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ، إِلا أَعَاذَهُ مِنْ أَعْظَمَ مِنْهُ، قُلْتُ : مَا هَذِهِ النَّكْتَةُ السَّوْدَاءُ فِيهَا ؟ قَالَ : هِيَ السَّاعَةُ تَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَهُوَ سَيِّدُ الأَيَّامِ عِنْدَنَا، وَنَحْنُ نَدْعُوهُ فِي الآخِرَةِ يَوْمَ الْمَزِيدِ، قَالَ : قُلْتُ : لِمَ تَدْعُونَهُ يَوْمَ الْمَزِيدِ ؟ قَالَ : إِنَّ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ اتَّخَذَ فِي الْجَنَّةِ وَادِيًا أَفْيَحَ مِنْ مِسْكٍ أَبْيَضَ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ نَزَلَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ عِلِّيِّينَ عَلَى كُرْسِيِّهِ، ثُمَّ حَفَّ الْكُرْسِيَّ بِمَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، وَجَاءَ النَّبِيُّونَ حَتَّى يَجْلِسُوا عَلَيْهَا، ثُمَّ حَفَّ الْمَنَابِرَ بِكَرَاسِيٍّ فِي ذَهَبٍ، ثُمَّ جَاءَ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ حَتَّى يَجْلِسُوا عَلَيْهَا، ثُمَّ يَجِيءُ أَهْلُ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسُوا عَلَى الْكَثِيبِ، فَيَتَجَلَّى لَهُمْ رَبُّهُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، حَتَّى يَنْظُرُوا إِلَى وَجْهِهِ، وَهُوَ يَقُولُ : أَنَا الَّذِي صَدَقْتُكُمْ وَعْدِي، وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي، هَذَا نُحْلُ كَرَامَتِي فَسَلُونِي، فَيَسْأَلُونَهُ الرِّضَى، فَيَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ : رِضَائِي أَحَلَّكُمْ دَارِي، وَأَنَا لَكُمْ كَرَامَتِي، فَسَلُونِي فَيَسْأَلُونَهُ حَتَّى تَنْتَهِيَ رَغْبَتُهُمْ، فَيَفْتَحُ لَهُمْ عِنْدَ ذَلِكَ مَا لا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ إِلَى مِقْدَارِ مُنْصَرَفِ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ يَصْعَدُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى كُرْسِيِّهِ، فَيَصْعَدُ مَعَهُ الشُّهَدَاءُ وَالصِّدِّيقُونَ، أَحْسِبُهُ قَالَ : وَيَرْجِعُ أَهْلُ الْغُرَفِ إِلَى غُرَفِهِمْ، دُرَّةً بَيْضَاءَ لا فَصْمَ فِيهَا وَلا قَصْمَ، أَوْ يَاقُوتَةً حَمْرَاءَ، أَوْ زَبَرْجَدَةً خَضْرَاءَ مِنْهَا غُرَفُهَا وَأَبْوَابُهَا، مُطَّرِدَةٌ فِيهَا أَنْهَارُهَا، مُتَدَلِّيَةٌ فِيهَا ثِمَارُهَا، فِيهَا أَزْوَاجُهَا وَخَدَمُهَا، فَلَيْسُوا إِلَى شَيْءٍ أَحْوَجَ مِنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ ؛ لِيَزْدَادُوا فِيهِ كَرَامَةً، وَلِيَزْدَادُوا فِيهِ نَظَرًا إِلَى وَجْهِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، وَلِذَلِكَ دُعِيَ يَوْمَ الْمَزِيدِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ، مِنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَغَيْرُهُمَا عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমার কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন, তাঁর হাতে ছিল একটি সাদা আয়না, তাতে একটি কালো বিন্দু ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে জিবরীল! এটা কী? তিনি বললেন: এটা হলো জুমু’আ, আপনার প্রতি আপনার প্রতিপালক তা পেশ করেছেন, যাতে তা আপনার জন্য এবং আপনার পরবর্তী উম্মতের জন্য ঈদের দিন হয়। আপনি হবেন প্রথম এবং আপনার পরে হবে ইহুদি ও নাসারাগণ।
(নবী সাঃ) বললেন: আমাদের জন্য এতে কী রয়েছে? তিনি বললেন: এতে আপনাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে। এতে এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আছে, যে ব্যক্তি তাতে তার রবের নিকট এমন কোনো কল্যাণের দু‘আ করে, যা তার জন্য নির্ধারিত (ক্বসমুন), অবশ্যই তিনি তাকে তা দান করেন। অথবা যদি তা তার জন্য নির্ধারিত না-ও হয়, তবুও তার জন্য এর চেয়ে উত্তম কিছু সঞ্চয় করে রাখা হয়। অথবা যদি সে এমন কোনো মন্দ (শর) থেকে আশ্রয় চায়, যা তার ভাগ্যে লেখা আছে, তবে আল্লাহ তাকে এর চেয়েও বড় মন্দ থেকে আশ্রয় দেন।
আমি বললাম: এতে এই কালো বিন্দুটি কী? তিনি বললেন: এটা হলো সেই (ক্বিয়ামতের) মুহূর্ত যা জুমু’আর দিন সংঘটিত হবে। আর আমাদের (ফেরেশতাদের) নিকট এই দিনটি হলো দিনসমূহের সর্দার। আখেরাতে আমরা একে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ (অতিরিক্ত প্রাপ্তির দিন) বলে ডাকি।
আমি বললাম: আপনারা কেন এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ বলে ডাকেন? তিনি বললেন: আপনার পরাক্রমশালী মহান প্রতিপালক জান্নাতে সাদা মিশকের এক প্রশস্ত উপত্যকা তৈরি করে রেখেছেন। যখন জুমু’আর দিন আসে, তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তাঁর কুরসীর ওপর ’ইল্লিয়্যীন থেকে অবতরণ করেন। অতঃপর সেই কুরসীকে নূরের মিম্বরসমূহ দ্বারা বেষ্টন করা হয়। আর নবীগণ এসে সেই মিম্বরসমূহে উপবিষ্ট হন। অতঃপর মিম্বরসমূহকে স্বর্ণের কুরসীসমূহ দ্বারা বেষ্টন করা হয়। এরপর সিদ্দীকগণ ও শহীদগণ এসে সেগুলোতে উপবেশন করেন।
এরপর জান্নাতবাসীরা আসে এবং কাথীবের (মিশকের স্তূপের) ওপর বসে পড়ে। অতঃপর তাদের রব আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তাদের সামনে আত্মপ্রকাশ করেন, ফলে তারা তাঁর চেহারার দিকে তাকিয়ে দেখতে পায়। তিনি বলেন: আমিই সেই সত্তা, যিনি তোমাদের সাথে করা ওয়াদা পূরণ করেছি এবং তোমাদের ওপর আমার নেয়ামত পূর্ণ করেছি। এটা আমার পক্ষ থেকে সম্মানিত দান। অতএব, তোমরা আমার কাছে চাও।
তখন তারা তাঁর কাছে সন্তুষ্টি কামনা করে। মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ তখন বলেন: আমার সন্তুষ্টিই তোমাদেরকে আমার ঘরে প্রবেশ করিয়েছে এবং তোমাদের জন্য আমার সম্মানিত দান হলো (তোমরা যা চাও, তা)। অতএব, আমার কাছে চাও। এরপর তারা তাদের সকল আকাঙ্ক্ষা শেষ না হওয়া পর্যন্ত তাঁর কাছে চাইতে থাকে।
অতঃপর সেই সময় আল্লাহ তাদের জন্য এমন সব দরজা খুলে দেন যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং মানুষের হৃদয়ে যার ধারণা পর্যন্ত আসেনি— ঠিক ততটা সময় ধরে, যতটা সময় জুমু’আর দিন মানুষ (সালাত শেষে) ফিরে যায়। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তাঁর কুরসীতে আরোহণ করেন, আর তাঁর সাথে সিদ্দীকগণ ও শহীদগণও আরোহণ করেন।
(বর্ণনাকারী বলেন) আমি ধারণা করি, তিনি বলেছেন: আর যারা সুউচ্চ কক্ষের (গুরফা) অধিকারী, তারা তাদের কক্ষে ফিরে আসে— যা হবে শুভ্র মুক্তার মতো, যাতে কোনো ফাটল বা ভাঙন নেই, কিংবা লাল ইয়াকূতের মতো, অথবা সবুজ যবরজাদের মতো, তা দিয়েই তাদের কক্ষ ও দরজা তৈরি। তাতে নহরসমূহ প্রবাহিত, ফলমূল ঝুলে আছে, তাতে তাদের স্ত্রীগণ ও খাদেমগণ থাকবে। জুমু’আর দিনটি ছাড়া অন্য কোনো দিনের প্রতি তারা ততটা মুখাপেক্ষী হবে না, যতটা তারা এই দিনের মুখাপেক্ষী হয়; যাতে এ দিনে তারা আরও অধিক সম্মান লাভ করতে পারে এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলার চেহারার দিকে আরও অধিক দৃষ্টিপাত করতে পারে। আর এ কারণেই এটিকে ‘ইয়াওমুল মাযীদ’ নামে ডাকা হয়।”
3288 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ ثِيَابًا فِي الْجَنَّةِ نَعْمَلُهَا بِأَيْدِينَا ؟ قَالَ : فَضَحِكَ الْقَوْمُ، فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ : مِمَّ تَضْحَكُونَ ؟ مِنْ جَاهِلٍ سَأَلَ عَالِمًا، فَقَالَ : ` صَدَقَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : يَعْنِي : النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا، وَلَكِنَّهَا يُخْلَقُ خَلْقًا، أَوْ يَنْشَقُّ عَنْهَا ثِمَارُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ جَابِرٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন (আরব) এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতের পোশাক সম্পর্কে আপনার কী মত—আমরা কি তা নিজ হাতে তৈরি করব?"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন উপস্থিত লোকেরা হেসে উঠল। বেদুঈনটি বলল, "তোমরা হাসছো কেন? একজন মূর্খ একজন বিদ্বানকে জিজ্ঞেস করেছে [এজন্য]?"
[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বললেন, "সে সত্য বলেছে।"
এরপর [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বললেন, "না। বরং তা বিশেষ প্রক্রিয়ায় সৃষ্টি করা হবে, অথবা জান্নাতবাসীদের ফল-মূল থেকে তা বের হবে।"
3289 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ حَنَانِ بْنِ خَارِجَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ : وَقَامَ آخَرُ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنَا عَنْ ثِيَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، أَخَلْقٌ يُخْلَقُ أَمْ نَسْجٌ يُنْسَجُ ؟ فَضَحِكَ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِمَّ تَضْحَكُونَ ؟ مِنْ جَاهِلٍ سَأَلَ عَالِمًا ؟ أَيْنَ السَّائِلُ ؟ `، قَالَ : أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ : ` تَشَقَّقُ عَنْهَا ثِمَارُ الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَلا لَهُ إِلا هَذَا الطَّرِيقَ . قُلْتُ : قَدْ رَوَاهُ عَنْ جَابِرٍ كَمَا تَرَى *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অন্য একজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো: “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতবাসীদের পোশাক সম্পর্কে আমাদের জানান—তা কি সৃষ্টি করা হবে, নাকি বোনা হবে?”
এতে উপস্থিত কিছু লোক হেসে উঠলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমরা কেন হাসছো? একজন আলেমকে একজন অজ্ঞ ব্যক্তি প্রশ্ন করেছে (তাতে হাসির কী আছে)? প্রশ্নকারী কোথায়?”
লোকটি বললো: “আমিই, হে আল্লাহর রাসূল।”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “জান্নাতের ফল ফেটে তা (পোশাক) বেরিয়ে আসবে।”
3290 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْقَاسِمِ، تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ، قَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ يُؤْتَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ، قَالَ : فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ حَاجَةٌ، قَالَ : عَرَقٌ يَفِيضُ مِثْلُ رِيحِ الْمِسْكِ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ ضَمُرَ بَطْنُهُ ` . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَعْلَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ثُمَامَةَ، قَالَ : فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : بَعْضُهُمْ يَقُولُ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حِبَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ *
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ইহুদি ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আবুল কাসিম, আপনি কি দাবি করেন যে জান্নাতবাসীরা পানাহার করবে?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাঁর শপথ, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! তাদের (জান্নাতবাসীদের) একজনকে পানাহার, মৈথুন এবং কামনার ক্ষেত্রে একশ মানুষের শক্তি দেওয়া হবে।"
লোকটি বললো, "যে ব্যক্তি পানাহার করবে, তার তো বর্জ্য ত্যাগের প্রয়োজন হবে!"
তিনি বললেন, "(তাদের) এমন ঘাম বের হবে যা মিসকের (কস্তুরীর) সুগন্ধির মতো উপচে পড়বে। যখনই তা হবে, তার পেট চুপসে যাবে।"
3291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَلْ يَمَسُّ أَهْلُ الْجَنَّةِ أَزْوَاجَهُمْ ؟ قَالَ : فَقَالَ : ` نَعَمْ بِذَكَرٍ لا يَمَلُّ، وَفَرْجٍ لا يَحْفَى، وَشَهْوَةٍ لا تَنْقَطِعُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : عُمَارَةُ لا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ كَانَ حَسَنَ الْعَقْلِ، وَلَكِنَّهُ وَقَعَ عَلَى شُيُوخٍ مَجَاهِيلَ، فَحَدَّثَ عَنْهُمْ بِأَحَادِيثَ مَنَاكِيرَ، فَضَعُفَ حَدِيثُهُ، وَهَذَا مِمَّا أُنْكِرَ عَلَيْهِ، مِمَّا لَمْ يُشَارِكْهُ فِيهِ غَيْرُهُ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: জান্নাতবাসীরা কি তাদের স্ত্রীদের সাথে মিলিত হবে?
তিনি বললেন: “হ্যাঁ। এমন পুরুষাঙ্গের মাধ্যমে, যা কখনো ক্লান্ত হবে না; এমন যোনির মাধ্যমে, যা ক্ষয়প্রাপ্ত হবে না; এবং এমন কামনার মাধ্যমে, যা কখনো শেষ হবে না।”
3292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ، ثنا حُسَيْنٌ، يَعْنِي : ابْنَ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُفْضِي إِلَى نِسَائِنَا فِي الْجَنَّةِ، قَالَ : ` إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَ لَيُفْضِي فِي الْيَوْمِ الْوَاحِدِ إِلَى مِائَةِ عَذْرَاءَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ إِلا حُسَيْنٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি জান্নাতে আমাদের স্ত্রীদের (নারী সঙ্গিনীদের) সাথে মিলিত হবো?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! নিশ্চয়ই একজন পুরুষ একদিনে একশ কুমারীর সাথে মিলিত হবে।"
3293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يُزَوَّجُ الْعَبْدُ فِي الْجَنَّةِ سَبْعِينَ زَوْجَةً، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُطِيقُهَا ؟ قَالَ : تُعْطَى قُوَّةَ مِائَةٍ ` . قُلْتُ : عِنْدَ التِّرْمِذِيِّ بَعْضُهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতে বান্দাকে সত্তর জন স্ত্রীর সাথে বিবাহ দেওয়া হবে।” জিজ্ঞেস করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি তাদের (এতজনের) সামর্থ্য রাখব?” তিনি বললেন: “(তোমাদেরকে) একশত জনের (সমান) শক্তি প্রদান করা হবে।”
3294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ الْقَطَّانُ، ثنا مُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْلُ الْجَنَّةِ إِذَا جَامَعُوا نِسَاءَهُمْ عَادُوا أَبْكَارًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ إِلا شَرِيكٌ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতবাসীরা যখন তাদের স্ত্রীদের সাথে সহবাস করবে, তখন তারা (স্ত্রীরা) পুনরায় কুমারী হয়ে যাবে।”