হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (3441)


3441 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أبنا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ : مَا شَبِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلُهُ غَدَاءً وَعِشَاءً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ حَتَّى لَقِيَ رَبَّهُ *




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর পরিবারবর্গ যবের রুটি দিয়ে সকালের ও সন্ধ্যার খাবার পেট ভরে খাননি, যতক্ষণ না তিনি তাঁর রবের সাথে মিলিত হয়েছেন।









কাশুফুল আসতার (3442)


3442 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعِيشَ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْبَكْرِيُّ، عَنْ أنَسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُنْخَلُ لَهُ الدَّقِيقُ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ إِلا قَمِيصٌ وَاحِدٌ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَحْدَهُ، وَيُونُسُ قَدْ حَدَّثَ عَنْ سَعِيدٍ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا، وَاحْتَمَلْتُ عَلَى مَا فِيهَا *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য আটা চেলে নেওয়া হতো না এবং তাঁর একটির বেশি জামা (কামীস) ছিল না।









কাশুফুল আসতার (3443)


3443 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : أَتَى رَجُلٌ أَهْلَهُ، فَرَأَى مَا بِهِمْ مِنَ الْحَاجَةِ، فَخَرَجَ إِلَى الْبَرِّيَّةِ، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ : اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا مَا نَطْحَنُ أَوْ مَا نَعْجِنُ وَنَخْبِزُ، فَإِذَا الْجَفْنَةُ مَلأَى خُبْزًا، وَالرَّحَا تَطْحُنُ، وَالتَّنُّورُ مَلأَى جُنُوبَ شِوَاءٍ، فَجَاءَ زَوْجُهَا، فَقَالَ : عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ قَالَتْ : رِزْقُ اللَّهِ أَوْ قَدْ رَزَقَ اللَّهُ، فَرَفَعَ الرَّحَا، فَكَنَسَ حَوْلَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ تَرَكَهَا لَطَحَنَتْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَام إِلا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি তার পরিবারের কাছে এলেন এবং তাদের অভাব-অনটন দেখতে পেলেন। ফলে তিনি (মনঃকষ্টে) বের হয়ে মরুভূমির দিকে চলে গেলেন। তখন তার স্ত্রী দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন রিযিক দান করুন যা দিয়ে আমরা আটা পিষতে, খামির তৈরি করতে ও রুটি সেঁকতে পারি।"

হঠাৎ তিনি দেখলেন যে, রুটি ভর্তি একটি বড় পাত্র (জফনা), যাঁতা (রহাও) নিজে নিজেই চলছে এবং তাতে আটা পেষা হচ্ছে, আর চুল্লি (তান্নুর) ভুনা মাংসের টুকরোগুলো দিয়ে ভর্তি।

অতঃপর তার স্বামী ফিরে এসে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমাদের কাছে কি কিছু আছে?" স্ত্রী বললেন: "এটি আল্লাহর রিযিক," অথবা বললেন, "আল্লাহই রিযিক দিয়েছেন।" লোকটি তখন যাঁতাটি উঠিয়ে নিলেন এবং এর আশেপাশে ঝাঁড়ু দিলেন (অর্থাৎ পরিষ্কার করলেন)।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে এটিকে (যাঁতাকে) ছেড়ে দিত, তাহলে তা কিয়ামত পর্যন্ত পিষতেই থাকত।"









কাশুফুল আসতার (3444)


3444 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَمَّاسٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، يَعْنِي : عَبْدَ الرَّحْمَنِ، قَالَ : قَامَ فِينَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَقَالَ : إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُمْ، اعْلَمُوا أَنَّ الْمَعَادَ اللَّهُ، ثُمَّ إِلَى الْجَنَّةِ أَوْ إِلَى النَّارِ، وَإِنَّهُ إِقَامَةٌ لا ظَعْنَ، وَخُلُودٌ لا مَوْتَ، فِي أَجْسَادٍ لا تَمُوتُ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ *




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মু’আয) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন: আমি তোমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে প্রেরিত বার্তা বহনকারী। জেনে রাখো, (চূড়ান্ত) প্রত্যাবর্তনস্থল হলেন আল্লাহ, অতঃপর জান্নাত অথবা জাহান্নাম। আর নিশ্চয় তা হলো স্থায়ী বসবাস, যা থেকে আর কোনো প্রস্থান নেই; সেখানে রয়েছে চিরস্থায়িত্ব, কোনো মৃত্যু নেই, এমন দেহের মধ্যে যা কখনও মরে না।









কাশুফুল আসতার (3445)


3445 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الأَنْمَاطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ سِمَاكٍ، يَعْنِي : ابْنَ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ اسْتَخْلَفُوا خَلِيفَةً عَلَيْهِمْ بَعْدَ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ يُصَلِّي لَيْلَةً فَوْقَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فِي الْقَمَرِ، فَذَكَرَ أُمُورًا كَانَ صَنَعَهَا، فَخَرَجَ فَتَدَلَّى بِسَبَبٍ، فَأَصْبَحَ مُعَلَّقًا فِي الْمَسْجِدِ وَقَدْ ذَهَبَ، قَالَ : فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى قَوْمًا عَلَى شَطِّ الْبَحْرِ، فَوَجَدَهُمْ يَضْرِبُونَ لَبِنًا أَوْ يَصْنَعُونَ لَبِنًا، فَسَأَلَهُمْ كَيْفَ تَأْخُذُونَ عَلَى هَذَا اللَّبِنِ ؟ قَالَ : فَأَخْبَرُوهُ فَلَبَّنَ مَعَهُمْ، فَكَانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ، فَإِذَا كَانَ حِينَ الصَّلاةِ قَامَ يُصَلِّي، فَرَفَعَ ذَلِكَ الْعُمَّالُ إِلَى دِهْقَانِهِمْ، أَنَّ فِينَا رَجُلا يَفْعَلُ كَذَا وَكَذَا، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَأَبَى أَنْ يَأْتِيَهُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ إِنَّهُ جَاءَ يَسِيرُ عَلَى دَابَّتِهِ، فَلَمَّا رَآهُ فَرَّ، فَاتَّبَعَهُ فَسَبَقَهُ، فَقَالَ : أَنْظِرْنِي أُكَلِّمْكَ، قَالَ : فَقَامَ حَتَّى كَلَّمَهُ، فَأَخْبَرَهُ خَبَرَهُ، فَلَمَّا أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ مَلِكًا، وَأَنَّهُ فَرَّ مِنْ رَهْبَةِ رَبِّهِ، قَالَ : إِنِّي لأَظُنُّنِي لاحِقٌ بِكَ، قَالَ : فَاتَّبَعَهُ، فَعَبَدَا اللَّهَ، حَتَّى مَاتَا بِرُمَيْلَةِ مِصْرَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَوْ أَنِّي كُنْتُ ثَمَّ لاهْتَدَيْتُ إِلَى قَبْرَيْهِمَا بِصِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي وَصَفَ لَنَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ الْقَاسِمِ إِلا عَمْرٌو، وَرَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْقَاسِمَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: বনী ইসরাইল মূসা আলাইহিস সালামের পর তাদের উপর একজন খলীফাকে স্থলাভিষিক্ত করেছিল।

এক রাতে তিনি বাইতুল মাকদিসের উপরে চাঁদের আলোতে দাঁড়িয়ে নামায পড়ছিলেন। তখন তিনি এমন কিছু বিষয়ের কথা স্মরণ করলেন যা তিনি করেছিলেন। অতঃপর তিনি বের হয়ে একটি রশি ধরে ঝুলে পড়লেন। সকালবেলা তাকে মাসজিদে ঝুলন্ত অবস্থায় পাওয়া গেল, যখন তিনি (সেখান থেকে) চলে গেছেন।

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (সেখান থেকে) চলে গেলেন এবং সমুদ্রের তীরে একদল লোকের কাছে পৌঁছালেন। তিনি দেখলেন তারা ইট বানাচ্ছে। তিনি তাদের জিজ্ঞেস করলেন, এই ইটের বিনিময়ে তোমরা কী পারিশ্রমিক নাও? তারা তাকে জানাল। তখন তিনি তাদের সাথে ইট বানানোর কাজ শুরু করলেন। তিনি নিজ হাতের উপার্জন থেকে খাবার গ্রহণ করতেন। যখন সালাতের সময় হতো, তিনি দাঁড়িয়ে নামায পড়তেন।

শ্রমিকেরা তাদের সর্দার (দেহেকান)-এর কাছে অভিযোগ করল যে, আমাদের মাঝে এমন একজন লোক আছে যে এই কাজগুলো করে (অর্থাৎ, শুধু সালাত পড়ে)। সর্দার তার কাছে লোক পাঠালো, কিন্তু তিনি তিনবারই তার কাছে আসতে অস্বীকার করলেন। এরপর সর্দার নিজেই সওয়ারীতে চড়ে আসলো। যখন তিনি (সর্দারকে) দেখলেন, তখন পালিয়ে গেলেন। সর্দার তার পিছু নিলো, কিন্তু তিনি তাকে ছাড়িয়ে গেলেন।

তখন সর্দার বললো: থামুন, আমি আপনার সাথে কথা বলব। তিনি থামলেন এবং সর্দার তার সাথে কথা বললেন। খলীফা তার সমস্ত ঘটনা জানালেন। যখন তিনি সর্দারকে জানালেন যে তিনি একসময় বাদশাহ ছিলেন এবং তিনি তাঁর রবের ভয়ে পালিয়ে এসেছেন, তখন সর্দার বললো: আমার মনে হয় আমিও আপনার সাথে যোগ দেবো।

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সে তার অনুসরণ করলো। তারা উভয়ে আল্লাহর ইবাদত করতে লাগলেন, অবশেষে মিসরের রুমাইলা নামক স্থানে তারা মৃত্যুবরণ করলেন।

আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যদি আমি সেখানে থাকতাম, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য যে বর্ণনা দিয়েছিলেন, সেই বর্ণনা অনুযায়ী আমি তাদের দুজনের কবর খুঁজে বের করতে পারতাম।









কাশুফুল আসতার (3446)


3446 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : ` مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدِمْنَةِ قَوْمٍ، فِيهَا سَخْلَةٌ مَيْتَةٌ، فَقَالَ : مَا لأَهْلِهَا فِيهَا حَاجَةٌ ؟ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ كَانَ لأَهْلِهَا فِيهَا حَاجَةٌ مَا نَبَذُوهَا، فَقَالَ : وَاللَّهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ السَّخْلَةِ عَلَى أَهْلِهَا، فَلا أَلْفَيَنَّهَا أَهْلَكَتْ أَحَدًا مِنْكُمْ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ وُجُوهٍ، وَأَعْلَى مَنْ رَوَاهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ شَامِيُّونَ، وَفِيهِ زِيَادَةٌ، فَلا أَلْفَيَنَّهَا أَهْلَكَتْ أَحَدًا مِنْكُمْ *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক গোত্রের আবর্জনার স্তূপের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে একটি মৃত ছাগলছানা (ভেড়ার বাচ্চা) পড়ে ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এর মালিকদের কি এটার কোনো প্রয়োজন নেই? তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি এর মালিকদের এটির কোনো প্রয়োজন থাকতো, তবে তারা এটিকে ফেলে দিত না। তখন তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! দুনিয়া আল্লাহর কাছে এই মৃত ছাগলছানাটি এর মালিকদের কাছে যতটা মূল্যহীন, তার চেয়েও অধিক মূল্যহীন। অতএব, আমি যেন না দেখি যে, এই (দুনিয়ার মোহ) তোমাদের কাউকে ধ্বংস করে দিয়েছে।









কাশুফুল আসতার (3447)


3447 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` مَرَّ بِشَاةٍ مَيْتَةٍ، فَقَالَ : لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَيْهِ، وَلَمْ يَكُنْ بِهِ بَأْسٌ قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মৃত ছাগলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আল্লাহর কাছে দুনিয়া এর মালিকদের কাছে এর (মৃত ছাগলটির) চেয়েও বেশি তুচ্ছ (বা মূল্যহীন)।"









কাশুফুল আসতার (3448)


3448 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ثنا الْقَنَّادُ، وَاسْمُهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِشَاةٍ مَيْتَةٍ، فَقَالَ : ` لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ غَيْرُ أَبِي كَامِلٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মৃত বকরির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর নিকট এই দুনিয়া এর (মৃত) মালিকদের নিকট এই (বকরির) চেয়েও অধিক তুচ্ছ ও নগণ্য।"









কাশুফুল আসতার (3449)


3449 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحُ بَعُوضَةٍ مَا أَعْطَى كَافِرًا مِنْهَا شَيْئًا ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি আল্লাহর কাছে দুনিয়ার (এই পার্থিব জগতের) মূল্য একটি মশার ডানার সমপরিমাণও হতো, তবে তিনি কোনো কাফেরকে (অবিশ্বাসীকে) এর সামান্য অংশও ভোগ করতে দিতেন না।"









কাশুফুল আসতার (3450)


3450 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ : كَانَتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَضْبَاءَ لا تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ، فَسَبَقَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَقًّا عَلَى اللَّهِ لا يَرْتَفِعُ شَيْءٌ مِنَ الدُّنْيَا إِلا وَضَعَهُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَفَعَهُ إِلا مَالِكٌ، وَلا عَنْهُ إِلا مَعْنٌ، قَالَ مَعْنٌ : كَانَ مَالِكٌ لا يُسْنِدُهُ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَوْمًا نَشِيطًا، فَحَدَّثَنَا بِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি উটনী ছিল, যার নাম ছিল ‘আল-আদবা’। তাকে কেউ অতিক্রম করতে পারত না (অর্থাৎ দৌড়ে হারাতে পারত না)। একবার এক বেদুঈন তার একটি তরুণ উটের পিঠে চড়ে এলো এবং তাকে অতিক্রম করে গেল (দৌড়ে হারিয়ে দিল)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহর উপর এটি এক সত্য (বা অলঙ্ঘনীয় বিধান) যে, দুনিয়ার কোনো বস্তু বা বিষয় উচ্চাসনে আরোহণ করে না, তবে আল্লাহ তাকে অবনমিত করে দেন।"









কাশুফুল আসতার (3451)


3451 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا هَانِئُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ أنَسٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ، قَالَ : يُنَادِي مُنَادٍ دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا، دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا، دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا، مَنْ أَخَذَ مِنَ الدُّنْيَا أَكْثَرَ مِمَّا يَكْفِيهِ، أَخَذَ جِيفَةً وَهُوَ لا يَشْعُرُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবেন, “দুনিয়াকে তার অধিবাসীদের জন্য ছেড়ে দাও, দুনিয়াকে তার অধিবাসীদের জন্য ছেড়ে দাও, দুনিয়াকে তার অধিবাসীদের জন্য ছেড়ে দাও। যে ব্যক্তি তার প্রয়োজন অপেক্ষা বেশি পরিমাণে দুনিয়া গ্রহণ করে, সে একটি মৃতদেহ (জীবিত) গ্রহণ করল, অথচ সে তা অনুভবও করে না।”









কাশুফুল আসতার (3452)


3452 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ عَقَبَةً كَئُودًا يَنْجُو فِيهَا إِلا كُلَّ مُخِفٍّ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَلا حَدَّثَ بِهِ إِلا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُوسَى، وَمُوسَى ثِقَةٌ، حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ، وَهِلالٌ مَشْهُورٌ، وَالإِسْنَادُ صَحِيحٌ *




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের সামনে একটি কঠিন ও দুর্গম গিরিপথ রয়েছে, যেখানে কেবল হালকা বোঝা বহনকারী ব্যক্তিই মুক্তি পাবে।"









কাশুফুল আসতার (3453)


3453 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، قَالَ : قَالَ سَعِيدُ بْنُ عَامِرِ بْنِ حُذَيْمٍ : مَا أَنَا بِمُتَخَلِّفٍ عَنِ الْعِتْقِ الأَوَّلِ بَعْدَ إِذْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يُجْمَعُ النَّاسُ لِلْحِسَابِ فَيَجِيءُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ فَيَدِفُّونَ كَمَا يَدِفُّ الْحَمَامُ، فَيُقَالُ لَهُمْ : قِفُوا فِي الْحِسَابِ، فَيَقُولُونَ : وَاللَّهِ مَا عَلَيْنَا مِنْ حِسَابٍ، مَا تَرَكْنَا مِنْ شَيْءٍ، فَيَقُولُ لَهُمْ رَبُهُّمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : صَدَقَ عِبَادِي وَيَفْتَحُ لَهُمْ بَابَ الْجَنَّةِ، فَيَدْخُلُونَ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِينَ عَامًا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *




সাঈদ ইবনু আমির ইবনু হুযাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি প্রথম মুক্তিপ্রাপ্তদের দল থেকে পিছিয়ে থাকব না, যখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"মানুষকে হিসাবের জন্য একত্রিত করা হবে। তখন মুসলিমদের দরিদ্ররা এমনভাবে ঝাঁক বেঁধে আসবে, যেমন কবুতরের ঝাঁক আসে। তখন তাদের বলা হবে: ’হিসাবের জন্য থামো!’ তারা বলবে: ’আল্লাহর কসম! আমাদের উপর কোনো হিসাব নেই; আমরা [পার্থিব জগতে] কোনো কিছুই পিছনে ফেলে আসিনি [যা দ্বারা হিসাব নেওয়া হবে]। তখন তাদের রব, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তাদের বলবেন: ’আমার বান্দারা সত্য বলেছে।’ অতঃপর তিনি তাদের জন্য জান্নাতের দরজা খুলে দেবেন। ফলে তারা [অন্যান্য] মানুষের সত্তর বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









কাশুফুল আসতার (3454)


3454 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مَطَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَفَّارَةُ الْمَجْلِسِ أَنْ تَقُولَ : سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أنَسٍ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعُثْمَانُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ مُسْلِمٌ وَغَيْرُهُ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মজলিস বা সভার কাফফারা হলো এই যে তুমি বলবে: ’সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতুবু ইলাইক’।"