হাদীস বিএন


কাশুফুল আসতার





কাশুফুল আসতার (375)


375 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَسِيَ صَلاةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ يُحَدِّثْ بِهِ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ إِلا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ . *




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সালাত (নামাজ) ভুলে যায় অথবা তা থেকে ঘুমিয়ে থাকে, সে যেন তা স্মরণ হলেই আদায় করে নেয়।”









কাশুফুল আসতার (376)


376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالا : ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ بِلالٍ، أَنَّهُمْ نَامُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالا حِينَ نَامُوا، فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقَامَ بِلالٌ، فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةً بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ . قَالَ الْبَزَّارُ : رَوَاهُ بَعْضُهُمْ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ مُرْسَلا . *




বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক সফরে তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমনভাবে ঘুমিয়ে রইলেন যে, সূর্য উদিত হয়ে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জেগে ওঠার পর) বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি আযান দিলেন, এরপর দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইকামত দিলেন, আর সূর্য উদিত হওয়ার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন।









কাশুফুল আসতার (377)


377 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبِي، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَقَالَ : ` مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ ؟ `، فَقُلْتُ : أَنَا، فَنَامَ وَنَامَ النَّاسُ، وَنِمْتُ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ إِلا بِحَرِّ الشَّمْسِ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ هَذِهِ الأَرْوَاحَ عَارِيَةٌ فِي أَجْسَادِ الْعِبَادِ يَقْبِضُهَا وَيُرْسِلُهَا إِذَا شَاءَ، فَاقْضُوا حَوَائِجَكُمْ عَلَى رِسْلِكُمْ `، فَقَضَيْنَا حَوَائِجَنَا عَلَى رِسْلِنَا، وَتَوَضَّأْنَا وَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَنَسٍ إِلا عُتْبَةُ، وَلا حَدَّثَ بِهِ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি বললেন, ‘আজ রাতে কে আমাদের পাহারা দেবে?’ আমি বললাম, ‘আমি।’

অতঃপর তিনি ঘুমালেন, লোকেরাও ঘুমালো এবং আমিও ঘুমিয়ে পড়লাম। সূর্যের তাপ ছাড়া অন্য কোনো কিছুতে আমাদের ঘুম ভাঙলো না। তখন তিনি বললেন, ‘হে লোকসকল! এই আত্মাগুলো বান্মাদের দেহের মধ্যে ধার করা (আমানত)। আল্লাহ যখন চান তখন তা কবজ করেন এবং যখন চান তখন তা ফিরিয়ে দেন। সুতরাং তোমরা ধীরস্থিরভাবে তোমাদের প্রয়োজনগুলো সেরে নাও।’

তখন আমরা ধীরস্থিরভাবে আমাদের প্রয়োজনগুলো সারলাম এবং অজু করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অজু করলেন। অতঃপর তিনি ফজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর আমাদের নিয়ে (জামাতে ফরয) সালাত আদায় করলেন।









কাশুফুল আসতার (378)


378 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا نَامَ أَحَدُنَا عَنِ الصَّلاةِ، أَوْ نَسِيَهَا حَتَّى يَذْهَبَ حِينُهَا الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ أَنْ يُصَلِّيَهَا مَعَ الَّتِي تَلِيهَا مِنَ الصَّلاةِ الْمَكْتُوبَةِ . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন যে, যখন আমাদের কেউ সালাত থেকে ঘুমিয়ে যায় অথবা তা ভুলে যায়, এমনকি সেই সালাত আদায়ের নির্ধারিত সময় চলে যায়, তখন সে যেন তা (সেই কাযা সালাত) এর পরবর্তী ফরয সালাতের সাথে আদায় করে নেয়।









কাশুফুল আসতার (379)


379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسِيرٍ، فَنِمْنَا عَنِ الصَّلاةِ صَلاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤَذِّنًا فَأَذَّنَ كَمَا كَانَ يُؤَذِّنُ كُلَّ يَوْمٍ، فَصَلَّى الْغَدَاةَ كَمَا كَانَ يُصَلِّي كُلَّ يَوْمٍ . قُلْتُ : عِنْدَ النَّسَائِيِّ طَرَفٌ مِنْهُ . قَالَ الْبَزَّارُ : قَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، أَنَّهُ نَامَ عَنِ الصَّلاةِ، وَلا نَعْلَمُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا مِنْ طَرِيقَيْنِ هَذَا، وَطَرِيقٍ آخَرَ، رَوَاهُ عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَا بِهِ السَّرِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ رَوَى مَسْرُوقٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلا رَوَى هَذَا مُتَّصِلا إِلا عُبَيْدَةُ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ مُرْسَلا . *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। অতঃপর আমরা (ফজরের) সালাত হতে এমনভাবে ঘুমিয়ে থাকলাম যে সূর্য উদিত হয়ে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুয়াযযিনকে আদেশ করলেন। তিনি প্রতিদিন যেমন আযান দিতেন, সেভাবেই আযান দিলেন। অতঃপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন, যেভাবে তিনি প্রতিদিন আদায় করতেন।









কাশুফুল আসতার (380)


380 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا : ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَدْلَجْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقُلْتُ : لَوْ نَزَلْتَ اسْتَرَحْنَا، قَالَ : ` وَمَنْ يَحْرُسُنَا ؟ `، قُلْتُ : أَنَا أَحْرُسُكُمْ، فَنُوِّمُوا وَنِمْتُ كَمَا نَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ وَتَوَضَّأْنَا لِصَلاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ صَلَّيْنَا الصُّبْحَ ضُحًى . قُلْتُ : لَهُ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ حَدِيثٌ أَنَّ بِلالا كَانَ يَحْرُسُهُمْ . قَالَ الْبَزَّارُ : وَهَذَا رَوَاهُ سِمَاكٌ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَرَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ زَائِدَةُ، وَيَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ . *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। এক রাতে আমরা (শেষ রাতে) পথ চলছিলাম। আমি বললাম, ‘যদি আপনি (এখানে) অবতরণ করতেন, তবে আমরা বিশ্রাম নিতে পারতাম।’ তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, ‘কে আমাদের পাহারা দেবে?’ আমি বললাম, ‘আমি আপনাদের পাহারা দেব।’

সুতরাং, সবাই ঘুমিয়ে পড়ল এবং আমিও তাদের মতো ঘুমিয়ে গেলাম, এমনকি সূর্যোদয় হয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠলেন এবং ওযু করলেন। আর আমরাও ফজরের সালাতের জন্য ওযু করলাম। অতঃপর আমরা দুহার (সূর্য ওঠার বেশ কিছুটা সময় পরে) সময় ফজরের সালাত আদায় করলাম।









কাশুফুল আসতার (381)


381 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَذَكَرَ أَنَّهُمْ نَزَلُوا دَهَاسًا مِنَ الأَرْضِ، وَالدَّهَاسُ : الرَّمْلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ ؟ `، فَقَالَ بِلالٌ : أَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذًا تَنَامُ أَوْ نَنَامُ، قَالَ : فَنَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَاسْتَيْقَظَ نَاسٌ فِيهِمْ فُلانٌ، وَفُلانٌ، وَفِيهِمْ عُمَرُ، قَالَ : فَقُلْنَا : اهْضِبُوا يَعْنِي : تَكَلَّمُوا قَالَ : فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` افْعَلُوا كَمَا كُنْتُمْ تَفْعَلُونَ `، قَالَ : فَفَعَلْنَا، قَالَ : ` فَكَذَلِكَ فَافْعَلُوا بِمَنْ نَامَ أَوْ نَسِيَ `، قَالَ : وَضَلَّتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَلَبْنَاهَا، فَوَجَدْتُ حَبْلَهَا قَدْ تَعَلَّقَ بِشَجَرَةٍ، فَجِئْتُ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَكِبَ فَسِرْنَا، *




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হুদাইবিয়া থেকে ফিরছিলাম। তিনি উল্লেখ করেন যে, তারা মাটির একটি ‘দাহাস’ (কোমল, বালুকাময়) স্থানে অবতরণ করলেন। ‘দাহাস’ মানে বালু।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আজ রাতে আমাদের কে পাহারা দেবে?" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাহলে তুমি ঘুমিয়ে যাবে, অথবা আমরা ঘুমিয়ে যাব।"

তিনি বলেন: অতঃপর তারা ঘুমিয়ে পড়লেন, এমনকি সূর্য উদিত হলো। কিছু লোক জেগে উঠলেন, তাদের মধ্যে অমুক, অমুক এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তিনি বলেন: আমরা (পরস্পরকে) বললাম, ’আহদিবু’ (অর্থাৎ, কথা বলো)।

তিনি বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জেগে উঠলেন এবং বললেন, "তোমরা যেমনটি করতে, তেমনই করো।" তিনি বলেন: অতঃপর আমরা সেভাবেই করলাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যারা ঘুমিয়ে যায় অথবা ভুলে যায়, তাদের ক্ষেত্রেও তোমরা অনুরূপ করো।"

তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উটনীটি হারিয়ে গিয়েছিল, তাই আমরা সেটির খোঁজ করলাম। আমি সেটির রশি একটি গাছের সাথে জড়ানো অবস্থায় পেলাম। আমি উটনীটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিয়ে আসলাম। তিনি তাতে সওয়ার হলেন এবং আমরা যাত্রা শুরু করলাম।









কাশুফুল আসতার (382)


382 - قَالَ : وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ اشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ، وَعَرَفْنَا ذَلِكَ فِيهِ، قَالَ : فَتَنَحَّى مُنْتَبِذًا خَلْفَنَا، قَالَ : وَجَعَلَ يُغَطِّي رَأْسَهُ، وَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى عَرَفْنَا أَنَّهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ، فَأَتَانَا فَأَخْبَرَنَا أَنَّهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ : إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا سورة الفتح آية ` . قُلْتُ : عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ طَرَفٌ مِنْهُ، وَلَمْ أَرَهُ بِتَمَامِهِ . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَحْفَظُهُ هَكَذَا إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . *




বর্ণিত আছে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যখন ওহী নাযিল হতো, তখন তা তাঁর উপর অত্যন্ত কঠিন হতো, এবং আমরা তাঁর মধ্যে সেই অবস্থার তীব্রতা উপলব্ধি করতে পারতাম। বর্ণনাকারী বললেন: তখন তিনি আমাদের পিছন দিকে একাকী সরে যেতেন। বর্ণনাকারী আরও বললেন: তিনি তাঁর মাথা ঢেকে ফেলতেন, আর সেই অবস্থা তাঁর উপর আরও তীব্র হতে থাকত, যতক্ষণ না আমরা বুঝতে পারতাম যে, তাঁর উপর (ওহী) নাযিল হয়ে গেছে। অতঃপর তিনি আমাদের নিকট আসলেন এবং আমাদের জানালেন যে, তাঁর উপর এই আয়াত নাযিল হয়েছে: "নিশ্চয়ই আমি তোমাকে সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি" (সূরা আল-ফাতহ)।









কাশুফুল আসতার (383)


383 - حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمٍ، ثنا وَكِيعٌ فِي الدَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَر ٍّ، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا وَلَوْ قَدْرَ مَفْحَصِ قَطَاةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُ أَنَّ سَلْمَ بْنَ جُنَادَةَ تُوبِعَ عَلَى هَذَا، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مَرْفُوعًا مِنْ حَدِيثِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ . *




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, যদিও তা একটি বালি-তিতির পাখির ডিম পাড়ার জায়গার সমপরিমাণ হয়, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”









কাশুফুল আসতার (384)


384 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ وَلَوْ مَفْحَصَ قَطَاةٍ لِبَيْضِهَا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَجَابِرٌ تَكَلَّمَ فِيهِ جَمَاعَةٌ، وَلا نَعْلَمُ أَحَدًا قُدْوَةً تَرَكَ حَدِيثَهُ، وَعَمَّارٌ هُوَ الدُّهْنِيُّ . *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে—তা যদি ডিম পাড়ার জন্য ’কাত্বাহ্’ নামক পাখির বাসার সমতুল্যও (ছোট) হয়—তবে আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।"









কাশুফুল আসতার (385)


385 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ إِلا عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَالْحَكَمُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ . *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির) উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”









কাশুফুল আসতার (386)


386 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ `، قُلْتُ : وَهَذِهِ الْمَسَاجِدُ الَّتِي فِي طَرِيقِ مَكَّةَ ؟ قَالَ : ` وَتِلْكَ ` . *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টির) জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।" আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "মক্কার পথে যে মসজিদগুলো আছে, সেগুলোও কি এর অন্তর্ভুক্ত?" তিনি বললেন: "আর সেগুলোও।"









কাশুফুল আসতার (387)


387 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَ حَدِيثًا بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَنَى بَيْتًا يُعْبَدُ اللَّهُ فِيهِ مِنْ مَالٍ حَلالٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : سُلَيْمَانُ لا يُشَارَكُ فِي حَدِيثِهِ، وَأَحَادِيثُهُ تَدُلُّ عَلَى ضَعْفِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَهُوَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি হালাল সম্পদ দ্বারা এমন একটি ঘর নির্মাণ করে যেখানে আল্লাহর ইবাদত করা হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”









কাশুফুল আসতার (388)


388 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْوَفَاءِ، قَالَ : لَمَّا تُوُفِّيَتِ امْرَأَتُهُ جَعَلَ يَقُولُ : احْمِلُوا وَارْغَبُوا فِي حَمْلِهَا ؛ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَحْمِلُ وَمَوَالِيهَا بِاللَّيْلِ حِجَارَةَ الْمَسْجِدِ، الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، وَكُنَّا نَحْمِلُ بِالنَّهَارِ حَجَرَيْنِ حَجَرَيْنِ . *




ইবনে আবিল ওয়াফা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর স্ত্রী ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি বলতে লাগলেন: তোমরা তাকে (জানাযার খাটুলি) বহন করো এবং তাকে বহনের বিনিময়ে সওয়াবের প্রতি আগ্রহ দেখাও। কারণ তিনি এবং তাঁর সেবকরা রাতে সেই মসজিদের পাথর বহন করতেন, যা তাকওয়ার (আল্লাহভীতির) উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। অথচ আমরা দিনে দুটি দুটি করে পাথর বহন করতাম।









কাশুফুল আসতার (389)


389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَزِيدَ فِي قِبْلَتِكُمْ مَا زِدْتُ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْعُمَرِيُّ . *




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, ‘আমি তোমাদের ক্বিবলার (মসজিদের) মধ্যে কিছু বাড়াতে চাই,’ তবে আমি (মসজিদের কাঠামো) বৃদ্ধি করতাম না।









কাশুফুল আসতার (390)


390 - كَتَبَ إِلَيَّ هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ يُخْبِرُنِي فِي كِتَابِهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَحَبُّ الْبِلادِ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْمَسَاجِدُ، وَأَبْغَضُ الْبِلادِ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَسْوَاقُهَا ` . *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট (পৃথিবীর) ভূখণ্ডসমূহের মধ্যে সর্বাধিক প্রিয় হলো মসজিদসমূহ। আর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট সর্বাধিক অপছন্দনীয় হলো এর বাজারসমূহ।"









কাশুফুল আসতার (391)


391 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، وَيَحْيَى بْنُ الْعَلاءِ، قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيٌّ، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ انْصَرَفَ الأَعْرَابِيُّ، فَقَامَ نَاحِيَةً فَبَالَ، قَالَ : فَهَمَّ النَّاسُ بِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعُوهُ `، ثُمَّ قَالَ : ` مَا دَعَاكَ إِلَى أَنْ تَبُولَ فِي مَسْجِدِنَا ؟ `، قَالَ : مَا ظَنَنْتُ إِلا أَنَّهُ مَقْعَدٌ فَبُلْتُ فِيهِ، فَدَعَا بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ ` . *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলো। তিনি তখন মসজিদে ছিলেন। অতঃপর বেদুঈনটি (মসজিদের ভেতরেই) ফিরে গেল এবং এক কোণে দাঁড়িয়ে পেশাব করে দিল। বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকেরা তাকে ধমকানোর জন্য উদ্যত হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও।" অতঃপর তিনি (বেদুঈনকে) বললেন, "তোমাকে কিসে আমাদের মসজিদে পেশাব করতে উদ্বুদ্ধ করল?" সে বলল, "আমি তো মনে করেছিলাম যে এটা বসার স্থান (সাধারণ জায়গা), তাই আমি এতে পেশাব করে দিয়েছি।" তখন তিনি (নবী সাঃ) এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং তা পেশাবের উপর ঢেলে দিলেন।









কাশুফুল আসতার (392)


392 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ثنا بَكْرُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا حَرْبُ بْنُ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْمُنْكَرَةِ يَعْنِي : الثَّوْمَ فَلْيَجْلِسْ فِي بَيْتِهِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لا نَعْلَمُهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ إِلا بِهَذَا اللَّفْظِ . *




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি এই নিকৃষ্ট সবজিটি—অর্থাৎ রসুন—খাবে, সে যেন তার ঘরেই অবস্থান করে।”









কাশুফুল আসতার (393)


393 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا بَصَقَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلا يَبْصُقْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ` . *




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদে থুথু ফেলে, তখন সে যেন তার ডান দিকে না ফেলে; বরং তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে ফেলে।









কাশুফুল আসতার (394)


394 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبِي يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ بِهَذَا، ثُمَّ قَالَ : وَبِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُهُمْ إِذَا كَانُوا فِي الصَّلاةِ أَنْ لا يَسْتَوْفِزُوا عَلَى أَطْرَافِ الأَقْدَامِ، وَيَقُولُ : ` إِذَا نَفَثَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاةِ فَلا يَنْفُثْ قُدَّامَ وَجْهِهِ، وَلا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ تَحْتَ قَدَمِهِ، ثُمَّ يَدْلُكُهَا بِالأَرْضِ ` . *




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবিগণকে আদেশ করতেন যে, যখন তারা সালাতে (নামাজে) থাকবে, তখন যেন তারা পায়ের আঙ্গুলের ডগায় (অস্থিরতা নিয়ে) ভর করে দ্রুত উঠে না দাঁড়ায় (বা না থাকে)।

তিনি আরও বলতেন: ‘তোমাদের কেউ সালাতের মধ্যে থুথু বা শ্লেষ্মা ফেললে সে যেন তার মুখের সামনে অথবা তার ডান দিকে না ফেলে। বরং তার পায়ের নিচে (জমিনে) ফেলবে এবং এরপর তা মাটির সাথে ঘষে দেবে।’