হাদীস বিএন

ذخيرة العقبى في شرح المجتبى

Part 1 | Page 496

‌27 - التنزه عن البول

أي هذا باب ذكر الحديث الدال على وجوب التنزه عن البول، وموضع الترجمة قوله "فكان لا يستنزه من بول" لأن تسبب العذاب بعدم استنزاهه يدل على وجوب التنزه، والتنزه مصدر تنزه يقال: تَنَزَّةَ فلان يَتَنَزَّه إذا تباعد عن الأقذار. أفاده الفيومي.

فمعنى التنزه عن البول التحفظ عنه.

31 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَبْرَيْنِ، فَقَالَ: "إِنَّهُمَا يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا هَذَا فَكَانَ لَا يَسْتَنْزِهُ مِنْ بَوْلِهِ، وَأَمَّا هَذَا فَإِنَّهُ كَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ". ثُمَّ دَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ، فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ، فَغَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا، ثُمَّ قَالَ: "لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا".

خَالَفَهُ مَنْصُورٌ، رَوَاهُ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ طَاوُسًا.

যখীরাতুল উক্ববা ফী শারহিল মুজতাবা

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 496


২৭ - প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জন

অর্থাৎ এটি প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জন করা ওয়াজিব বা আবশ্যক হওয়ার দলিল স্বরূপ বর্ণিত হাদিসের পরিচ্ছেদ। আর অধ্যায়ের শিরোনামের সংশ্লিষ্ট অংশ হলো তাঁর বাণী— "সে প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জন করত না।" কারণ প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জন না করার ফলে আজাব বা শাস্তি হওয়া এটি থেকে পবিত্রতা অর্জনের আবশ্যকতাকে প্রমাণ করে। আর 'তানাজ্জুহ' শব্দটি 'তানাজ্জাহা' ক্রিয়ামূল থেকে আগত। বলা হয়: অমুক ব্যক্তি 'তানাযযাহা-ইয়াতানাযযাহু' (পবিত্রতা অর্জন করেছে), যখন সে অপবিত্রতা থেকে দূরে থাকে। আল-ফাইয়ুমি এটি উল্লেখ করেছেন।

সুতরাং প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জনের অর্থ হলো তা থেকে সতর্ক থাকা বা বেঁচে থাকা।

৩১ - হান্নাদ ইবনুস সারী আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ওয়াকি' থেকে, তিনি আমাশ থেকে, তিনি বলেন: আমি মুজাহিদকে তাউস থেকে এবং তিনি ইবনু আব্বাস (রাযিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তাদের উভয়কে আজাব দেওয়া হচ্ছে, আর তাদের এমন কোনো বড় বিষয়ের জন্য আজাব দেওয়া হচ্ছে না (যা থেকে বেঁচে থাকা তাদের জন্য কঠিন ছিল)। তাদের মধ্যে একজন প্রস্রাব থেকে পবিত্রতা অর্জন করত না, আর অন্যজন চোগলখুরি করে বেড়াত।" অতঃপর তিনি একটি কাঁচা খেজুরের ডাল আনালেন এবং তা চিরে দুই ভাগ করলেন। এরপর এই কবরের ওপর একটি এবং ওই কবরের ওপর একটি গেড়ে দিলেন। তারপর বললেন: "আশা করা যায় যে, ডাল দুটি না শুকানো পর্যন্ত তাদের আজাব লাঘব করা হবে।"

মানসুর এর বিরোধিতা করেছেন; তিনি এটি মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাযিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি তাউসের নাম উল্লেখ করেননি।