হাদীস বিএন

مرشد ذوي الحجا والحاجة

Part 1 | Page 207

حَتَّى تَبَيَّنَهُ، أَوْ تَكْتُبَ إِلَيَّ فِيهِ".

===

والفصل بين الناس في حال إشكاله عليك (حتى تبينه) أي: حتى تعلم بيانه أو وجهه من الكتاب أو السنة (أو) حتى (تكتب إلي) رسالة (فيه) أي: فيما أشكل عليك، فتعلم بيانه مني.

وهذا الحديث مما انفرد به المؤلف، ودرجته: أنه ضعيف (8) (8)؛ لأن في سنده محمد بن سعيد بن حسان، وهو متروك الحديث، وغرضه بسوقه: الاستئناس به.

وفي بعض نسخ ابن ماجه بعد تخريج الحديث: قال أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن سفيان: هذا حديث ضعيف، وأمر أن يضرب عليه، وقال أبو إسحاق: محمد بن سعيد بن حسان زنديق، سمعت أبا حاتم يقول: حضرت أحمد بن عبد الله بن يونس وهو يحدث عن أبي بكر بن عياش عن محمد بن سعيد، فقلت: إن محمد بن سعيد زنديق، فغضب، وقال: وكان أبو بكر يحدث عن زنديق؟ ! كان يقول -أي: أبو حاتم-: إن أحمد ابن يونس كان لين الجانب لم يعرف مثل هذه الأشياء، أو كما قال. انتهى.

قلت: وهو أيضًا معارض بالحديث المشهور على الألسنة؛ أي: أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لمعاذ حين بعثه إلى اليمن: "كيف تقضي؟ " قال: بكتاب الله، قال: "فإن لم تجد فيه؟ " قال: فبسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: "فإن لم تجد فيها ولا في كتاب الله؟ " قال: أجتهد، فقال: "الحمد لله الذي وفق رسول رسوله لما هو من رسوله". وقد أخرجه أبو داوود والترمذي، وفي سنده مجاهيل، وقد أورده ابن الجوزي في "الموضوعات"، قال السيوطي: هو موقوف، وبالجملة: فذلك أحسن من هذا. انتهى من "السندي".

* * *

মুরশিদ যাওয়ীল হিজা ওয়াল হাজাহ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 207


যতক্ষণ না আপনি এটি স্পষ্ট করেন, অথবা আপনি এ বিষয়ে আমার কাছে লিখে পাঠান।"

===

মানুষের মাঝে ফয়সালা করার ক্ষেত্রে যখন আপনার কাছে তা অস্পষ্ট বা জটিল মনে হয় (যতক্ষণ না আপনি এটি স্পষ্ট করেন) অর্থাৎ: যতক্ষণ না আপনি কিতাব বা সুন্নাহ থেকে এর ব্যাখ্যা বা পদ্ধতি জানতে পারেন (অথবা) যতক্ষণ না (আপনি আমার কাছে লিখে পাঠান) কোনো চিঠি (এ বিষয়ে) অর্থাৎ: আপনার কাছে যা অস্পষ্ট মনে হয়েছে সে বিষয়ে, অতঃপর আপনি আমার কাছ থেকে এর স্পষ্ট ব্যাখ্যা জানতে পারেন।

এই হাদিসটি এমন একটি বর্ণনা যা লেখক এককভাবে উল্লেখ করেছেন, আর এর মান হলো: এটি দুর্বল; কারণ এর সনদে মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ ইবনে হাসসান রয়েছেন, যিনি বর্জনীয় বর্ণনাকারী (মাতরুকুল হাদিস), আর এটি এখানে উল্লেখ করার উদ্দেশ্য হলো এর মাধ্যমে সমর্থন গ্রহণ করা।

ইবনে মাজাহ-এর কিছু পাণ্ডুলিপিতে হাদিসটি উদ্ধৃত করার পর বলা হয়েছে: আবু ইসহাক ইব্রাহিম ইবনে মুহাম্মদ ইবনে সুফিয়ান বলেছেন: এটি একটি দুর্বল হাদিস, এবং তিনি এটি কেটে ফেলার নির্দেশ দিয়েছেন। আবু ইসহাক আরও বলেন: মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ ইবনে হাসসান একজন জিন্দিক। আমি আবু হাতিমকে বলতে শুনেছি: আমি আহমদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে ইউনুসের মজলিসে উপস্থিত ছিলাম যখন তিনি আবু বকর ইবনে আইয়াশের সূত্রে মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণনা করছিলেন। তখন আমি বললাম: মুহাম্মদ ইবনে সাঈদ তো একজন জিন্দিক! এতে তিনি রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: আবু বকর কি একজন জিন্দিকের সূত্রে বর্ণনা করতেন?! আবু হাতিম বলতেন: আহমদ ইবনে ইউনুস কোমল হৃদয়ের মানুষ ছিলেন, তিনি এই ধরণের বিষয়গুলো জানতেন না, অথবা তিনি যেমনটি বলেছেন। সমাপ্ত।

আমি বলি: এটি মানুষের মুখে মুখে প্রচলিত সেই প্রসিদ্ধ হাদিসটিরও পরিপন্থী; অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন মুয়াজকে ইয়ামেনে পাঠিয়েছিলেন তখন তাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: "তুমি কীভাবে ফয়সালা করবে?" তিনি বললেন: আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী। তিনি বললেন: "যদি তাতে না পাও?" তিনি বললেন: তবে আল্লাহর রাসূলের সুন্নাহ অনুযায়ী। তিনি বললেন: "যদি তাতেও না পাও এবং আল্লাহর কিতাবেও না পাও?" তিনি বললেন: আমি গবেষণা (ইজতিহাদ) করব। তখন তিনি বললেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তাঁর রাসূলের দূতকে সেই তাওফিক দিয়েছেন যা তাঁর রাসূল পছন্দ করেন।" এটি আবু দাউদ ও তিরমিজি বর্ণনা করেছেন, তবে এর সনদে অপরিচিত বর্ণনাকারী রয়েছে। ইবনুল জাওজি একে "মাওজুআত" (জাল হাদিসসমূহ) গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন। সুয়ূতী বলেছেন: এটি মাওকুফ। সারকথা হলো: ওই হাদিসটি এই হাদিসের চেয়ে উত্তম। "সিন্দি" থেকে সমাপ্ত।

* * *