হাদীস বিএন

شرح رياض الصالحين

Part 1 | Page 116

نفساً فهل له من توبة؟ فقال: لا، فقتله فكمل مائة، ثم سأل عن أعلم أهل الأرض، فدل على رجل عالم فقال: إنه قتل مائة نفس، فهل له من توبة؟ فقال: نعم، ومن يحول بينه وبين التوبة؟ انطلق إلي أرض كذا وكذا، فإن بها أناسا يعبدون الله - تعالي- فاعبد الله معهم، ولا ترجع إلي أرضك فإنها أرض سوء، فانطلق حتى إذا نصف الطريق أتاه الموت، فاختصمت فيه ملائكة الرحمة، وملائكة العذاب. فقالت ملائكة الرحمة: جاء تائبا مقبلا بقلبه إلي الله تعالي، وقالت ملائكة العذاب: إنه لم يعمل خيرا قط، فاتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم- أي حكما- فقال: قيسوا ما بين الأرضين فإلي أيتها كان أدني فهو له، فقاسوا فوجدوه أدني إلي الأرض التي أراد، فقبضته ملائكة الرحمة)) (متفق عليه) .

وفي رواية في الصحيح: ((فكان إلي القرية الصالحة أقرب بشبر، فجعل من أهلها)) وفي رواية في الصحيح: ((فاوحي الله تعالي إلي هذه أن تباعدي، وإلي هذه أن تقربي، وقال: قيسوا ما بينهما، فوجدوه إلي هذه أقرب بشبر فغفر له)) وفي رواية: ((فنأي بصدره نحوها)) .

 

‌[الشَّرْحُ]

نقل المؤلف- رحمه الله عن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري- رضي الله عنه أن النبي صلي الله عليه وسلم قال: كان فيمن قبلكم رجل قتل تسعة وتسعين نفساً، ثم إنه ندم وسال عن أعلم أهل الأرض

শারহু রিয়াদুস সালিহীন

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 116


মানুষকে হত্যা করেছিল; তবে কি তার জন্য তওবার কোনো পথ আছে? তিনি বললেন: না। তখন সে তাকেও হত্যা করল এবং এভাবে একশ পূর্ণ করল। এরপর সে পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ আলেম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তখন তাকে একজন আলেমের কথা বলা হলো। সে (গিয়ে) বলল যে, সে একশ জন মানুষকে হত্যা করেছে; তার কি তওবার কোনো সুযোগ আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তার এবং তওবার মাঝে কে প্রতিবন্ধক হতে পারে? তুমি অমুক জনপদে চলে যাও, সেখানে এমন কিছু লোক আছে যারা মহান আল্লাহর ইবাদত করে, তুমিও তাদের সাথে আল্লাহর ইবাদত করো এবং তোমার নিজ এলাকায় ফিরে যেয়ো না, কারণ সেটি একটি মন্দ এলাকা। অতঃপর সে রওনা হলো এবং যখন অর্ধেক পথ অতিক্রম করল, তখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো। তাকে নিয়ে রহমতের ফেরেশতা এবং আযাবের ফেরেশতাদের মধ্যে বিতর্ক সৃষ্টি হলো। রহমতের ফেরেশতারা বললেন: সে তওবা করে একাগ্র চিত্তে মহান আল্লাহর দিকে ফিরে এসেছে। আর আযাবের ফেরেশতারা বললেন: সে কখনও কোনো ভালো কাজ করেনি। তখন মানুষের রূপে একজন ফেরেশতা তাদের কাছে আসলেন এবং তারা তাকে তাদের মাঝে বিচারক নিযুক্ত করলেন। তিনি বললেন: তোমরা দুই ভূখণ্ডের মাঝখানের দূরত্ব মেপে দেখ, সে যেটির বেশি নিকটবর্তী হবে, সেটিরই অন্তর্ভুক্ত হবে। তারা মেপে দেখল এবং তাকে উদ্দিষ্ট ভূখণ্ডের অধিক নিকটবর্তী পেল। ফলে রহমতের ফেরেশতারা তার রূহ কবজ করলেন। (বুখারী ও মুসলিম)।

সহীহ্-এর এক বর্ণনায় আছে: "সে সৎকর্মশীলদের জনপদের দিকে এক বিঘত পরিমাণ বেশি নিকটবর্তী ছিল, ফলে তাকে সেই জনপদবাসীদের অন্তর্ভুক্ত করা হলো।" সহীহ্-এর অন্য এক বর্ণনায় আছে: "মহান আল্লাহ এই জনপদকে (মন্দের এলাকা) আদেশ দিলেন যে, তুমি দূরে সরে যাও এবং ওই জনপদকে (সৎকর্মশীলদের এলাকা) আদেশ দিলেন যে, তুমি কাছে আসো। এরপর তিনি বললেন: তোমরা উভয়ের মধ্যবর্তী দূরত্ব মেপে দেখ। তখন তাকে এই জনপদের দিকে এক বিঘত পরিমাণ নিকটবর্তী পাওয়া গেল এবং তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।" অন্য এক বর্ণনায় আছে: "সে তার বক্ষ দিয়ে ওই জনপদের দিকে ঝুঁকে পড়েছিল।"

 

‌[ব্যাখ্যা]

গ্রন্থকার—আল্লাহ তাঁর ওপর রহমত বর্ষণ করুন—আবু সাঈদ সা'দ ইবন মালিক ইবন সিনান আল-খুদরী (রাযিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তীদের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিল যে নিরানব্বই জন মানুষকে হত্যা করেছিল। এরপর সে অনুতপ্ত হলো এবং পৃথিবীর শ্রেষ্ঠ আলেম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।