60- وأما الأحاديث: فالأول: عن عمر بن الخطاب- رضي الله عنه قال: ((بينما نحن جلوس عند رسول الله صلي الله عليه وسلم ذات يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب، شديد سواد الشعر، لا يري عليه ار السفر، ولا يعرفه منا أحد، حتى جلس إلي النبي صلي الله عليه وسلم فأسند ركبتيه إلي ركبتيه، ووضع كفيه على فخذيه، وقال: يا محمد أخبرني عن الإسلام، فقال رسول الله صلي الله عليه وسلم: الإسلام أن تشهد ان لا إله الله وأن محمداً رسول الله، وتقيم الصلاة، وتؤتي الزكاة، وتصوم رمضان، وتحج البيت إن استطعت إليه سبيلا. قال: صدقت. فعجبنا يسأله ويصدقه! قال: أخبرني عن الإيمان قال: أن تؤمن بالله وملائكته، وكتبه، ورسله، واليوم الآخر، وتؤمن بالقدر خيره وشره، قال: صدقت: قال فأخبرني عن الإحسان، قال: أن تعبد الله كأنك تراه، فإن لم تكن تراه فإنه يراك. قال: فأخبرني عن الساعة. قال: ما المسؤول عنها باعلم من السائل. قال: فأخبرني عن أماراتها. قال: أن تلد الأمة ربتها، وأن تري الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان. ثم انطق فلبتث ملياً، ثم قال: فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم)) (رواه مسلم) .
ومعني ((تلد الأمة ربتها)) أي: سيدتها ومعناه: أن تكثر السراري
শারহু রিয়াদুস সালিহীন
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 343
৬০- আর হাদিসসমূহ: প্রথমটি: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “একদা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট বসা ছিলাম, এমন সময় আমাদের সামনে অত্যন্ত ধবধবে সাদা কাপড় এবং কুচকুচে কালো চুল বিশিষ্ট একজন লোক উপস্থিত হলেন। তাঁর ওপর সফরের কোনো চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল না এবং আমাদের মধ্যে কেউ তাঁকে চিনত না। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে বসলেন এবং তাঁর হাঁটুর সাথে নিজের হাঁটু মিলিয়ে দিলেন আর নিজের দু’হাত তাঁর দুই উরুর ওপর রাখলেন। এরপর বললেন: হে মুহাম্মদ! আমাকে ইসলাম সম্পর্কে বলুন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ইসলাম হলো—আপনি সাক্ষ্য দেবেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো সত্য উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল; সালাত কায়েম করবেন; জাকাত প্রদান করবেন; রমজান মাসে রোজা পালন করবেন এবং সামর্থ্য থাকলে বায়তুল্লাহর হজ করবেন। তিনি বললেন: আপনি সত্য বলেছেন। আমরা তাঁর ওপর আশ্চর্যান্বিত হলাম যে, তিনি নিজেই তাঁকে প্রশ্ন করছেন আবার নিজেই তাঁর উত্তর সত্যায়ন করছেন! তিনি বললেন: আমাকে ইমান সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: ইমান হলো—আপনি বিশ্বাস করবেন আল্লাহর প্রতি, তাঁর ফেরেশতাগণের প্রতি, তাঁর কিতাবসমূহের প্রতি, তাঁর রাসূলগণের প্রতি, পরকালের প্রতি এবং ভাগ্যের ভালো-মন্দের প্রতি। তিনি বললেন: আপনি সত্য বলেছেন। তিনি বললেন: এবার আমাকে ইহসান সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: ইহসান হলো—আপনি আল্লাহর ইবাদত এমনভাবে করবেন যেন আপনি তাঁকে দেখতে পাচ্ছেন; আর আপনি যদি তাঁকে দেখতে নাও পান, তবে নিশ্চিতভাবে তিনি আপনাকে দেখছেন। তিনি বললেন: আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন: যাকে প্রশ্ন করা হচ্ছে তিনি প্রশ্নকারীর চেয়ে অধিক কিছু জানেন না। তিনি বললেন: তবে এর আলামতসমূহ সম্পর্কে আমাকে বলুন। তিনি বললেন: যখন দাসী তার মুনিবকে জন্ম দেবে এবং আপনি নগ্ন পদ, বিবস্ত্র দেহ ও দরিদ্র মেষপালকদের সুউচ্চ অট্টালিকা নির্মাণে প্রতিযোগিতা করতে দেখবেন। এরপর লোকটি চলে গেলেন এবং আমি দীর্ঘক্ষণ অপেক্ষা করলাম। তখন তিনি বললেন: হে উমর! তিনি ছিলেন জিবরাইল; তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শেখাতে এসেছিলেন।” (মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত)।
আর “দাসী তার মুনিবকে জন্ম দেবে”—এর অর্থ হলো: তার মালিক বা কর্ত্রীকে। এর তাৎপর্য হলো: দাসীদের সংখ্যা অনেক বৃদ্ধি পাওয়া।